Construcción de faros chinos en Truong Sa viola soberanía de Vietnam

La edificación de Beijing de dos faros en el archipiélago de Truong Sa (Spratlys) viola la soberanía de Vietnam y la Declaración sobre Conductas de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (DOC).
La edificación de Beijing de dos faros en el archipiélago de Truong Sa(Spratlys) viola la soberanía de Vietnam y la Declaración sobreConductas de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (DOC), firmadaen 2002 entre la ASEAN y China.

El portavoz delMinisterio de Relaciones Exteriores del país indochino, Le Hai Binh,aseveró al respecto durante una rueda de prensa regular de laCancillería efectuada ayer en Hanoi.

Vietnamdemanda a China suspender inmediatamente sus actividades constructivasen los conjuntos de islas Truong Sa y Hoang Sa (Paracels), cumplirestrictamente las leyes internacionales, sobre todo la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del mar (UNCLOS) de 1982 y la DOC, yevitar las acciones que compliquen la situación en esas aguas, dijo.

Por otro lado, respondió preguntas de reporterossobre la emisión del Libro Blanco chino sobre estrategia militar concontenidos sobre la protección intencional de la construcción ilegal delas islas artificiales en Truong Sa.

Hai Binhenfatizó que como un miembro permanente del Consejo de Seguridad de ONU yun estado con papel importante en la región, China debe respetar lasoberanía y los derechos soberanos y jurisdiccionales de las nacionesinvolucradas, cumplir el derecho internacional y contribuir de maneraresponsable y constructiva al mantenimiento de la paz, estabilidad yseguridad en el área y el mundo.

Aclaró ademásdudas de los participantes en torno a la divulgación de informacionespor los medios de comunicación australianos sobre la preocupación delpaís insular respecto al traslado chino de armas a las islasartificiales, construidas ilegalmente en el Mar Oriental.

El vocero subrayó que los órganos competentes de Vietnam siguen muyde cerca las acciones de las partes involucradas en esas aguas.

Todos los estados son conscientes del papel del mar del Este como unatrascendental ruta marítima y corredor aéreo internacional, reiteró.

Por esa razón, Vietnam espera que todas las partesconcernientes se empeñen en garantizar la paz, seguridad y la libertadde navegación en esa zona, en conformidad con las leyes universales,enfatizó.- VNA

Ver más

La información sobre los candidatos al Consejo Popular Provincial de Khanh Hoa para el período 2026-2031 se publica en canales digitales, lo que facilita a los votantes seguirlos y conocerlos. (Foto: VNA)

Vietnam impulsa avances tecnológicos para garantizar derechos de votantes

Los preparativos para las elecciones de diputados de la Asamblea Nacional de la XVl Legislatura y de los Consejos Populares de todos los niveles para el mandato 2026–2031 se están llevando a cabo de manera meticulosa y coordinada, con notables avances en la aplicación de tecnología y la transformación digital, con el objetivo de garantizar los derechos e intereses de los votantes en todo el país.

Lemas de bienvenida al importante evento político del país en la sede del Consejo Popular y el Comité Popular de la ciudad de Hanoi. (Foto: VNA)

Elecciones parlamentarias en Vietnam: expectativas para un nuevo período de desarrollo

En medio del ambiente festivo por la jornada electoral para elegir a los diputados de la XVI Legislatura de la Asamblea Nacional de Vietnam (ANV, parlamento) y a los miembros de los Consejos Populares para el período 2026-2031, que se celebrará el próximo 15 de marzo, los electores de todo el país están orgullosos de ejercer su derecho y deber cívico, contribuyendo a seleccionar a los representantes más capacitados.