Construcción de faros chinos en Truong Sa viola soberanía de Vietnam

La edificación de Beijing de dos faros en el archipiélago de Truong Sa (Spratlys) viola la soberanía de Vietnam y la Declaración sobre Conductas de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (DOC).
La edificación de Beijing de dos faros en el archipiélago de Truong Sa(Spratlys) viola la soberanía de Vietnam y la Declaración sobreConductas de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (DOC), firmadaen 2002 entre la ASEAN y China.

El portavoz delMinisterio de Relaciones Exteriores del país indochino, Le Hai Binh,aseveró al respecto durante una rueda de prensa regular de laCancillería efectuada ayer en Hanoi.

Vietnamdemanda a China suspender inmediatamente sus actividades constructivasen los conjuntos de islas Truong Sa y Hoang Sa (Paracels), cumplirestrictamente las leyes internacionales, sobre todo la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del mar (UNCLOS) de 1982 y la DOC, yevitar las acciones que compliquen la situación en esas aguas, dijo.

Por otro lado, respondió preguntas de reporterossobre la emisión del Libro Blanco chino sobre estrategia militar concontenidos sobre la protección intencional de la construcción ilegal delas islas artificiales en Truong Sa.

Hai Binhenfatizó que como un miembro permanente del Consejo de Seguridad de ONU yun estado con papel importante en la región, China debe respetar lasoberanía y los derechos soberanos y jurisdiccionales de las nacionesinvolucradas, cumplir el derecho internacional y contribuir de maneraresponsable y constructiva al mantenimiento de la paz, estabilidad yseguridad en el área y el mundo.

Aclaró ademásdudas de los participantes en torno a la divulgación de informacionespor los medios de comunicación australianos sobre la preocupación delpaís insular respecto al traslado chino de armas a las islasartificiales, construidas ilegalmente en el Mar Oriental.

El vocero subrayó que los órganos competentes de Vietnam siguen muyde cerca las acciones de las partes involucradas en esas aguas.

Todos los estados son conscientes del papel del mar del Este como unatrascendental ruta marítima y corredor aéreo internacional, reiteró.

Por esa razón, Vietnam espera que todas las partesconcernientes se empeñen en garantizar la paz, seguridad y la libertadde navegación en esa zona, en conformidad con las leyes universales,enfatizó.- VNA

Ver más

Línea de producción de dispositivos electrónicos y sistemas de iluminación para automóviles y motocicletas en la compañía Electric Vietnam Stanley. Foto de archivo: VNA

Resolución 68-NQ/TW, motor clave hacia el umbral de altos ingresos de Vietnam

Vietnam está entrando en una nueva etapa de desarrollo con la meta de consolidarse como un país industrial moderno de ingresos medianos altos para 2030 y avanzar progresivamente hacia la condición de nación desarrollada de altos ingresos en 2045. En este contexto, la Resolución 68-NQ/TW sobre el desarrollo de la economía privada se perfila como un impulso decisivo para acelerar el crecimiento y transformar el modelo económico. 

Los pobladores de la etnia Raglai en la comuna de Bac Ai Tay (Khanh Hoa) consultan la lista de votantes publicada oficialmente en la sede del Comité Popular comunal. Foto: VNA

Fortalecen la información ciudadana en Khanh Hoa de cara a las elecciones

Las autoridades de la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa están reforzando la comunicación comunitaria para asegurar que la información electoral llegue a todos los rincones, fortaleciendo la conciencia cívica y el sentido de responsabilidad de los votantes, al tiempo que ultiman los preparativos para las elecciones de diputados a la Asamblea Nacional (AN) de la XVI Legislatura y a los Consejos Populares en todos los niveles para el período 2026-2031.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, en una reunión de trabajo con el Buró Ejecutivo del Comité del Partido Comunista de Vietnam en la ciudad central de Da Nang (Foto: VNA)

Premier de Vietnam insta a Da Nang a alcanzar crecimiento de dos dígitos

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, sostuvo hoy una reunión de trabajo con el Buró Ejecutivo del Comité del Partido Comunista de Vietnam en la ciudad central de Da Nang para evaluar la situación socioeconómica y abordar las dificultades en la implementación de proyectos conforme a las conclusiones y resoluciones del Buró Político, la Asamblea Nacional y el Gobierno.