Cooperación amistosa en interés fundamental de Vietnam y China

Durante los últimos 65 años, la cooperación de amistad entre Vietnam y China se corresponde a los intereses fundamentales de ambos pueblos, afirmó el embajador vietnamita en Beijing, Nguyen Van Tho, en un artículo publicado en el diario chino “Pueblo”.
Durante los últimos 65 años, la cooperación de amistad entre Vietnam yChina se corresponde a los intereses fundamentales de ambos pueblos,afirmó el embajador vietnamita en Beijing, Nguyen Van Tho, en unartículo publicado en el diario chino “Pueblo”.

Acontinuación, la Agencia Vietnam de Noticias les presenta los puntosprincipales del artículo escrito con motivo del aniversario 65 delestablecimiento de los vínculos diplomáticos (18 de enero).

Recordó que el 18 de enero de 1950 marcó un hito importante en lahistoria de las relaciones entre Vietnam y China, cuando la RepúblicaDemocrática de Vietnam, ahora la República Socialista de Vietnam, y laRepública Popular China establecieron oficialmente los vínculosdiplomáticos.

El acontecimiento abrió una nuevaera para los nexos entre los dos países socialistas que fueroncultivados por los presidentes Ho Chi Minh y Mao Zedong y distintasgeneraciones de líderes de ambos estados, enfatizó.

El diplomático destacó que pese a los profundos cambios en losescenarios regionales e internacionales durante los últimos 65 años,existe una percepción común sin cambio de que el desarrollo estable yduradero de los nexos Hanoi-Beijing desempeña un rol importante no sólopara el progreso de cada país, sino también para la paz, estabilidad yprosperidad de la región.

Reiteró que Vietnamconcede permanente importancia a robustecer la asociación de cooperaciónestratégica integral con China, considerándola como una de lasprioridades coherentes y duraderas de su política exterior.

El Partido, Estado y pueblo vietnamitas nunca olvidan la gran ayudaefectiva del Partido, Gobierno y pueblo chinos, dedicada a Vietnam en laliberación y reunificación nacional en el pasado, así como en laempresa de construcción y renovación en el presente, dijo Van Tho.

Vietnam considera el desarrollo de China como oportunidad para símismo y aspira que el país vecino, por su parte, observe la estabilidad yprogreso vietnamita como su oportunidad, agregó.

Puso énfasis de que en el último tiempo, las relaciones bilaterales vanviento en popa, elevándose a la asociación de cooperación estratégicaintegral, bajo la consigna “vecindad amistosa, cooperación integral,estabilidad duradera, con visión hacia futuro” y el espíritu “buenavecindad, bueno amigo, buen camarada, buena contraparte”.

Además de implementar diversos mecanismos de cooperación de distintosniveles, ambas partes mantienen e impulsan el intercambio dedelegaciones y encuentros de alto nivel entre los dos partidos, así comoentre los ministerios, sectores y localidades, subrayó y precisó que apartir de 2005, han efectuado seminarios de teoría de alto nivel entreambos partidos.

En la última década, China semantiene como el segundo socio comercial de Vietnam, mientras Hanoi seconvirtió en la segunda contraparte en ASEAN de Beijing. En 2014, elvalor de intercambio comercial bilateral alcanzó más de 58 mil millonesde dólares (Cifra estimada por China en más de 80 mil millones dedólares), señaló.

Ambos países también obtuvieronresultados positivos en la cooperación de cultura, educación, turismo,ciencia y tecnología, entre otros. En tanto, las dos partes terminaronla demarcación fronteriza terrestre y de la zona marítima de la entradadel Golfo de Bac Bo (Tonkín), remarcó.

Según elembajador, el año 2015 tiene un significado especial para los nexosentre Vietnam y China, con la organización de numerosas actividadesconmemorativas del sexagésimo quinto aniversario del establecimiento delas relaciones diplomáticas.

Con el fin de fortalecer de manera sana y efectiva los lazos bilaterales, Van Tho propuso las medidas siguientes:

“Primero, las dos partes continuarán fomentando la comprensión mutua yla confianza política, consideradas como factores imprescindibles paracumplir con éxito los programas y acuerdos de cooperación entre los dospaíses, garantizando el desarrollo sano de los nexos Hanoi – Beijing.

Segundo, promoverán la realización de acuerdos decooperación de manera práctica y efectiva en todos los sectores mediantelos mecanismos de colaboración existentes, sobre todo en la economía,comercio e inversión.

Ejecutarán estrictamente elprograma de acción sobre la implementación de la asociación decooperación estratégica integral bilateral, acordado por los líderes delos dos países.

Al mismo tiempo, acelerarán laformación de dos grupos de trabajo especializados en las labores deinfraestructura y finanzas monetarias.

Tercero,mantendrán firme la posición de resolver los litigios en el mar por víaspacíficas, respetar los intereses legítimos de cada país y cumplir lasleyes internacionales, incluida la Convención de las PartesConcernientes sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

En 2015, las dos naciones garantizarán el cumplimiento de lapercepción común alcanzado por sus líderes de alto nivel, incluido elAcuerdo de principios básicos acerca de la resolución de los asuntos enel mar.

También evitarán las acciones quecompliquen la situación y mantendrán el ambiente de paz y estabilidad enesa zona marítima, además de coordinar en los proyectos de cooperaciónsensibles.

Acelerarán las negociaciones del Grupode trabajo en la zona marítima de la entrada del Golfo de Bac Bo (Tokín)y conservarán los mecanismos de conversaciones bilaterales en cuanto alas cuestiones relativas.

Cuarto, Vietnam y Chinadifundirán de manera objetiva informaciones acerca de la empresa derenovación, apertura de mercado y construcción de socialismo en cadapaís, así como las relaciones amistosas tradicionales bilaterales.

Para hacerlo, la prensa y los medios de comunicación de los dos paísesdesempeñan un papel esencial en el fortalecimiento de la amistad y lacomprensión muta entre los dos pueblos, por interés mutuo de los dospaíses.” – VNA

Ver más

Presidente Ho Chi Minh – un “votante especial”

Presidente Ho Chi Minh – un “votante especial”

Durante las primeras elecciones generales de Vietnam en 1946, por profundo respeto y afecto hacia el Presidente Ho Chi Minh, los presidentes de los Comités Populares y todos los representantes de las aldeas de Hanoi presentaron por unanimidad una petición solicitando que fuera eximido de postularse como candidato.

Estudiantes de la Universidad de Educación Técnica (Universidad de Da Nang) revisan la lista de candidatos. (Foto: VNA)

Jóvenes votantes asumen su responsabilidad cívica ante las elecciones legislativas

Con miras a las elecciones de los diputados a la Asamblea Nacional de Vietnam de la XVI Legislatura y los miembros a los Consejos Populares de los distintos niveles para el período 2026–2031, muchas escuelas en todo el país están intensificando sus campañas de sensibilización, ayudando a estudiantes a aumentar su conciencia y asumir su responsabilidad cívica en la jornada electoral del 15 de marzo.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, entrega la Orden del Trabajo de Primera Clase al periódico Nhan Dan. (Foto: VNA)

Máximo dirigente de Vietnam destaca al diario Nhan Dan como arma ideológica afilada

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, instó hoy al periódico Nhan Dan (Pueblo) a continuar desempeñando su papel como un arma ideológica afilada, digna de su posición de vanguardia en la labor ideológica del Partido, durante la ceremonia conmemorativa por su 75 aniversario y la recepción de la Orden del Trabajo de Primera Clase.

El ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Hoai Trung, mantiene una conversación telefónica con su homólogo sudcoreano, Cho Hyun. (Fuente: VNA)

Vietnam y Corea del Sur refuerzan asociación estratégica integral

El ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Hoai Trung, mantuvo hoy una conversación telefónica con su homólogo sudcoreano, Cho Hyun, para discutir medidas destinadas al fortalecimiento de la cooperación entre los dos países y compartir puntos de vista sobre cuestiones internacionales y regionales de interés mutuo.

El secretario del Comité del Partido de Khanh Hoa, Nghiem Xuan Thanh, inspecciona los preparativos electorales en el colegio electoral número 2 del distrito de Bac Nha Trang. (Fuente: VNA)

Khanh Hoa crea condiciones para que turistas puedan votar conforme a la normativa

Los preparativos para las elecciones de los diputados a la Asamblea Nacional de Vietnam de la XV legislatura y de los miembros a los Consejos Populares de todos los niveles se desarrollan con gran dinamismo en la provincia de Khanh Hoa, desde las zonas urbanas hasta las regiones montañosas, a medida que se acerca la jornada electoral del 15 de marzo.

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Vietnam y Japón refuerzan cooperación

El miembro del Buró Político, secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, y jefe de su Comisión de Organización, Le Minh Hung, recibió hoy a Takebe Tsutomu, asesor especial de la Liga Parlamentaria de Amistad Japón-Vietnam, de visita de trabajo en el país.

El vicepresidente de la Asamblea Nacional (AN) de Vietnam Tran Quang Phuong, inspecciona las condiciones de atención a los votantes en el colegio electoral n.º 10, aldea de Tan Thanh (comuna de Pu Luong). (Fuente: VNA)

Vicepresidente del Legislativo revisa preparativos electorales en comuna de Pu Luong

El vicepresidente de la Asamblea Nacional (AN) de Vietnam Tran Quang Phuong, al frente de una delegación, sostuvo hoy un encuentro de trabajo con el Comité Electoral de la comuna de Pu Luong, provincia central de Thanh Hoa, sobre los preparativos para las elecciones de diputados a la AN de la XVI Legislatura y a los Consejos Populares en todos los niveles.