Da Nang rechaza actos ilícitos de China en Mar Oriental

El Consejo Popular de la ciudad central vietnamita de Da Nang adoptó, en su décima reunión, una resolución para condenar las acciones ilegales de China en el Mar Oriental.
El Consejo Popular de la ciudad central vietnamita de Da Nang adoptó, ensu décima reunión, una resolución para condenar las acciones ilegalesde China en el Mar Oriental.

El documento señalaque Beijing instaló el 2 de mayo la plataforma petrolera HaiyangShiyou-981 en la zona económica exclusiva nacional, custodiada por másde un centenar de barcos, incluidos militares, y aviones de combate.

También denuncia que embarcaciones chinas embistieron y hundieron elbarco DNa 90152 de los pescadores de la urbe, lo cual califica de unaconducta inhumana y peligrosa.

El Consejo Popularmunicipal confirmó la soberanía indiscutible de Vietnam sobre elarchipiélago de Hoang Sa (Paracels) – un distrito insular de la ciudad –que fue usurpado mediante la fuerza por China desde 1974.

Instó a la población y representantes oficiales chinos a levantar suvoz por la verdad histórica, la justicia y el derecho internacional, asícomo por el interés a largo plazo de ambos pueblos, para demandar a sugobierno poner fin de inmediato las violaciones en aguas vietnamitas.

En esta ocasión, los delegados revisaron el plan de desarrollosocioeconómico y de seguridad y defensa de la ciudad en la primera mitadde 2014 y debatieron medidas para su implementación en el resto delaño.

A principios de mayo, China emplazó de formaperversa la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou-981, escoltada pornumerosos barcos armados y aviones de combate, en un lugar a 80 millasmarinas dentro de la zona económica exclusiva de Vietnam.

Esos navíos acompañantes realizaron agresivos ataques, como el uso decañones de agua de alta presión y choques físicos a las embarcacionesoficiales y civiles de Vietnam, causando múltiples lesiones humanas ypérdidas materiales.

A finales de mayo, Chinaancló esa perforadora a la zona de 15 grados 33 minutos 38 segundos delatitud Norte y 111 grados 34 minutos 11 segundos de longitud Este, a 25millas náuticas al Este -Sureste de la isla de Tri Ton del archipiélagode Hoang Sa (Paracels) de Vietnam y a 23 millas náuticas alEste-Noreste de la ubicación anterior, pero todavía dentro de la aguasjurisdiccionales de Vietnam.

Tal peligrosa movidaes una clara y grave violación de las leyes internacionales, sobre todode la Convención de la ONU sobre el Derecho en el Mar (UNCLOS) de 1982, yla Declaración de Conducta en el Mar Oriental firmada por el propioEstado chino. También amenaza directamente la paz, la estabilidad, laseguridad y la libertad de navegación en el Mar Oriental.

Con moderación, buena voluntad y sinceridad, Vietnam empleó todos loscanales a todos los niveles para protestar por ese acto violatorio yexigir la retirada inmediata de su plataforma petrolera Haiyang Shiyou –981 y los barcos armados y militares de las aguas jurisdiccionales delpaís indochino.

Sin embargo, la respuesta deBeijing a esa reclamación legítima y pacífica de Hanoi fue el usocontinuado de la fuerza y el aumento de las acciones intimidatorias cadavez más peligrosas, además de proferir calumnias. – VNA

Ver más

El punto central (aldea Vinh Truong, comuna Phuoc Dinh) para la construcción de la Central Nuclear Ninh Thuan 1. (Fuente: VNA)

Implementación acelerada del proyecto de centrales nucleares de Ninh Thuan

El proyecto de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y 2 es una obra clave de carácter nacional; para garantizar su finalización en cinco años, la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa está acelerando el progreso y se propone concluir la compensación y la liberación de terrenos en el segundo trimestre de 2026, conforme a las directrices del Primer Ministro.

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arresta y registra el domicilio de Thach Chanh Tra. (Fuente: Policía de Vinh Long)

Arrestan a un hombre por abusar de libertades democráticas para atentar contra el Estado

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arrestó y registró el domicilio de un hombre local por “abusar de las libertades democráticas para atentar contra los intereses del Estado y los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos”, conforme a lo estipulado en el apartado 2 del artículo 331 del Código Penal de 2015 (enmendado en 2017).

Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam perfecciona modelo de gobierno local de dos niveles

El Ministerio del Interior de Vietnam trabaja en cinco grupos de soluciones para superar las dificultades en la operación del modelo de gobierno local de dos niveles y mejorar su eficacia, informó Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, durante una rueda de prensa.

Foto ilustrativa. (Fuente: Internet)

El salario base aumentará en Vietnam a partir del 1 de julio

El salario base para los empleados públicos en Vietnam aumentará a 2,53 millones de VND (un dólar equivale unos 26 mil VND) al mes a partir del 1 de julio de 2026, tras la aprobación en principio del Buró Político del Partido Comunista, informaron funcionarios en una rueda de prensa celebrada por el Ministerio del Interior el 28 de abril.