Deslave destruye decenas de casas en provincia vietnamita

Un total de 16 casas en la comuna My Hoi Dong, distrito de Cho Moi, provincia deltaica vietnamita de An Giang, cayeron en el río Hau debido a un deslave causado por la erosión de la ribera.
Deslave destruye decenas de casas en provincia vietnamita ảnh 1Foto de ilustración (Fuente:VNA)
AnGiang, Vietnam (VNA)- Un total de 16 casas en la comuna My Hoi Dong,distrito de Cho Moi, provincia deltaica vietnamita de An Giang, cayeron en elrío Hau debido a un deslave causado por la erosión de la ribera.

Lacarretera que conecta las comunas de My Hoi Dong y Nhon My también resultódañada. La sección erosionada de 70 metros de largo causó daños totalesestimados en 391 mil dólares. No se han reportado muertes.

ElConsejo Popular de An Giang declaró el estado de emergencia en la zona afectadaa lo largo del río.

TruongTrung Lap, presidente del Comité Popular del distrito de Cho Moi, informó quelas fuerzas locales se han movilizado las veinticuatro horas para garantizar elorden del tráfico y evacuar a los residentes y sus propiedades fuera de lapeligrosa zona.

Laescuela primaria A My Hoi Dong anunció que cerraría. Un camino alternativo parareemplazar la carretera dañada se establece para ser construido. El distritotambién proporcionará terrenos para que los hogares afectados se reinstalen enuna nueva área residencial, detalló.

SegúnLam Quang Thi, vicepresidente del Comité Popular provincial, las autoridadeslocales asignaron más de 133 mil dólares a los hogares cuyas casas estabandañadas o en riesgo de deslave por la erosión de la ribera.

Seproporcionaron mil 760 dólares para cada uno de los 16 hogares cuyas casas hansido destruidas, y otros 42 que son altamente vulnerables a los corrimientos detierra fueron evacuados.

ElComité provincial del Frente de la Patria y la filial en An Giang de laConfederación General del Trabajo de Vietnam también proporcionaron tres mil 400dólares y movilizaron ayuda financiera y de donaciones por valor de siete mil900 dólares para los 16 hogares afectados.

Asimismo,la filial de la Cruz Roja en el distrito de Cho Moi entregó 30 kilogramos dearroz y aguas potables a cada una de las familias vulnerables.

Lasecretaria del Comité provincial del Partido Comunista de Vietnam, Vo Thi AnhXuan, instó a los comités populares de An Giang y del distrito Cho Moi a trasladara los residentes de la zona de riesgo.

Lasautoridades locales elaborarán medidas para asegurar la continuidad escolar delos alumnos. Las filiales del Frente de la Patria de Vietnam a todos losniveles trabajarán para apoyar a las personas afectadas.

Alargo plazo, el Comité Popular de An Giang y el Servicio local de Construcciónestán a cargo de ayudar a las personas afectadas para encontrarlas un nuevoalojamiento.

ElServicio provincial de Agricultura y Desarrollo Rural es responsable deseleccionar los consultores con el fin de proponer medidas para enfrentar laerosión.

Segúnel Servicio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de An Giang, cerca de 260metros de la orilla del río Hau están en alto riesgo de erosión.

Laentidad propuso desmantelar casas construidas en la orilla del río para reducirel peso sobre la tierra. – VNA

VNA-SOC
source

Ver más

El punto central (aldea Vinh Truong, comuna Phuoc Dinh) para la construcción de la Central Nuclear Ninh Thuan 1. (Fuente: VNA)

Implementación acelerada del proyecto de centrales nucleares de Ninh Thuan

El proyecto de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y 2 es una obra clave de carácter nacional; para garantizar su finalización en cinco años, la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa está acelerando el progreso y se propone concluir la compensación y la liberación de terrenos en el segundo trimestre de 2026, conforme a las directrices del Primer Ministro.

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arresta y registra el domicilio de Thach Chanh Tra. (Fuente: Policía de Vinh Long)

Arrestan a un hombre por abusar de libertades democráticas para atentar contra el Estado

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arrestó y registró el domicilio de un hombre local por “abusar de las libertades democráticas para atentar contra los intereses del Estado y los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos”, conforme a lo estipulado en el apartado 2 del artículo 331 del Código Penal de 2015 (enmendado en 2017).

Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam perfecciona modelo de gobierno local de dos niveles

El Ministerio del Interior de Vietnam trabaja en cinco grupos de soluciones para superar las dificultades en la operación del modelo de gobierno local de dos niveles y mejorar su eficacia, informó Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, durante una rueda de prensa.

Foto ilustrativa. (Fuente: Internet)

El salario base aumentará en Vietnam a partir del 1 de julio

El salario base para los empleados públicos en Vietnam aumentará a 2,53 millones de VND (un dólar equivale unos 26 mil VND) al mes a partir del 1 de julio de 2026, tras la aprobación en principio del Buró Político del Partido Comunista, informaron funcionarios en una rueda de prensa celebrada por el Ministerio del Interior el 28 de abril.