Emiten Vietnam y China declaración conjunta

Vietnam y China emitieron una declaración conjunta el último día de la visita oficial del primer ministro chino, Li Keqiang, en Hanoi.
Vietnam y China emitieron una declaración conjunta hoy, último día de lavisita oficial del primer ministro chino, Li Keqiang, en Hanoi.

Durante tres días, el premier chino sostuvo conversaciones con suhomólogo anfitrión, Nguyen Tan Dung, además de entrevistarse con elsecretario general del Partido Comunista Nguyen Phu Trong, el presidenteTruong Tan Sang y el titular de la Asamblea Nacional, Nguyen Sinh Hung.

En el ambiente sincero y amistoso, así comoentendimiento mutuo, ambas partes intercambiaron medidas destinadas aprofundizar la asociación estratégica e integral entre Hanoi y Beijing,en el nuevo contexto, y las cuestiones regionales e internacionales deinterés mutuo, según la declaración.

Trasapreciar el desarrollo de las relaciones bilaterales, ambas partesreiteraron la determinación de cumplir con la percepción generalalcanzado por dirigentes de los dos países, de acuerdo con el texto.

Acordaron seguir el lema de "vecindad amistosa,cooperación integral, estabilidad duradera y visión hacia el futuro" yel espíritu de "buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas, porbuenos socios".

Coincidieron en que en la actualcompleja situación económica y política internacional, las dos partesdeben aumentar el intercambio estratégico, profundizar la cooperación,resolver adecuadamente los problemas existentes, fortalecer lacoordinación y cooperación en asuntos internacionales y relacionesregionales, en aras de la paz, estabilidad y desarrollo.

Reconocieron la función importante e insustituible de los contactosde alto nivel entre los dos países, y acordaron mantener contactos yvisitas, al destacar la necesidad de intercambiar delegaciones en elmarco de foros multilaterales y el buen uso de la línea telefónicadirecta entre los líderes.

Además convinieron enaprovechar el mecanismo de la Dirección de Cooperación Bilateral,impulsar el “Plan de Acción para el Despliegue de la AsociaciónEstratégica e Integral Vietnam - China" y otros mecanismos decomunicación y cooperación, tales como consultas entre las doscancillerías, de Seguridad-Defensa, línea telefónica directa entre losdos ministerios de defensa.

Acordaron afianzaraún más la cooperación estratégica con un enfoque en la cooperación enla construcción infraestructural, tales como la materialización del plande desarrollo quinquenal en la economía y comercio para el lapso2012-2016 y la elaboración de proyectos para la construcción deautopistas Lang Son-Hanoi, Mong Cai-Ha Long, así como de la víaferroviaria Lao Cai-Hanoi-Hai Phong.

Estudiaránposibilidad de negociar para modificar el Acuerdo Comercial FronterizaVietnam-China, y adoptar medidas para elevar el valor del intercambiocomercial a 60 mil millones de dólares en 2015.

Convinieron en estimular el papel del Comité Mixto sobre FronteraTerrestre y las negociaciones sobre el Acuerdo de colaboración enprotección y explotación de recursos turísticos en la catarata Ban Gioc,en la frontera entre ambas naciones.

Sobre lacolaboración financiera, las dos partes acordaron ampliar el pago demonedas nacionales para intensificar el intercambio comercial, económicoy de inversión.

Decidieron establecer un grupode trabajo sobre la cooperación monetaria bilateral, para elevar lacapacidad de enfrentar a riesgos monetarios y financieros, mantener laestabilidad y el desarrollo económico.

Acercade la cooperación marítima, se comprometieron a cumplir la percepcióncomún acordado por líderes de los dos países y aplicar seriamente"Acuerdo sobre los principios básicos para orientar la solución de lascuestiones marítimas Vietnam - China".

En estesentido, coincidieron en establecer un grupo de trabajo para discutir lacooperación para el desarrollo conjunto en el mar en el marco de lasnegociaciones de nivel gubernamental sobre asuntos fronterizos Vietnam -China.

Intensificarán las labores del Grupo deTrabajo sobre la Entrada del Golfo de Bac Bo (Tonkín) y de otro a nivelde expertos sobre cooperación en otros campos menos sensibles en el mar,como la investigación marina y la gestión del medio ambiente marino,búsqueda y rescate, prevención de desastres y el transporte marítimo.

Reiteraron la disposición de controlar bien lasdiferencias en el mar, no tener acciones para complicar la situación oampliar las disputas, aprovechar la línea directa entre las doscancillerías para gestionar y contener las controversias, así como laentre los ministerios de agricultura para las actividades pesqueras, enaras de la paz y estabilidad en el Mar Oriental.

Acordaron crear el Instituto de Confucio en Vietnam y acelerar lafundación de centros de cultura de cada país en el otro, paraprofundizar la comprensión y la amistad entre los dos pueblos.

Vietnam reafirmó el respaldo de la política de una China y eldesarrollo pacífico en el estrecho de Taiwán, al añadir que Hanoi nodesarrollará ninguna relación oficial con Taipei, hecho que fue elogiadopor la parte china.

Coincidieron en fortalecerla coordinación y cooperación en los foros multilaterales como la ONU,la Organización Mundial del Comercio, los de Cooperación Económica Asia –Pacífico, de Cooperación Asia – Europa, Regional de la ASEAN, lascumbres ASEAN - China, la ASEAN +3 (China, Japón y Sudcorea), la delEste de Asia, para mantener la paz, estabilidad y prosperidad del mundo.

Apreciaron los grandes logros alcanzados en eldesarrollo de las relaciones ASEAN – China y acordaron aplicar de formaplena y eficaz la "Declaración sobre la Conducta de las Partes en el MarMeridional" (DOC), aumentar la confianza y esforzar en la elaboraciónde un Código al respecto (COC).

En esta ocasión,ambas partes firmaron una serie de acuerdos de cooperación, entre elloslos de la apertura de oficinas de promoción comercial en cada país yde construcción de zona económica trasfronteriza, concluyó eltexto.-VNA

Ver más

El miembro del Buró Político, vicepremier y ministro de Defensa de Vietnam, general Phan Van Giang, y el ministro de Defensa de Rusia, Andrey Belousov. (Foto: VNA)

Fortalecen la cooperación en defensa entre Vietnam y Rusia

El miembro del Buró Político, vicepremier y ministro de Defensa de Vietnam, general Phan Van Giang, y el ministro de Defensa de Rusia, Andrey Belousov, acordaron hoy continuar coordinando la implementación de los contenidos de cooperación en defensa acordados, con el fin de elevar las relaciones bilaterales a un nivel más profundo, sustantivo y efectivo, en correspondencia con el espíritu unificado entre los líderes de alto nivel de ambas naciones.

El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y presidente de la República, To Lam. (Foto: VNA)

Máximo dirigente de Vietnam realizará visita a Tailandia

El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y presidente de la República, To Lam, junto con su esposa y una delegación de alto nivel de Vietnam, realizará una visita oficial a Tailandia del 27 al 29 de mayo.

La embajadora vietnamita en Grecia, Pham Thi Thu Hương, habla en el evento. (Foto: VNA)

Presidente Ho Chi Minh inspira a los comunistas de Grecia

El papel del Presidente Ho Chi Minh en la búsqueda del camino para la salvación nacional y la liberación de los pueblos, así como su liderazgo al pueblo de Vietnam hacia la victoria frente a los invasores para proteger la Patria, fue encomiado durante un acto conmemorativo en Grecia.

El presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man, habla en el evento. (Fuente: VNA)

Asamblea Nacional de Vietnam impulsa políticas para minorías étnicas

El Consejo de Asuntos Étnicos de la Asamblea Nacional de Vietnam necesita seguir de cerca la situación en las zonas de minorías étnicas y montañosas; fortalecer los vínculos con las localidades y proponer soluciones adecuadas para consolidar la unidad entre los pueblos, mantener la estabilidad política y social y garantizar la defensa y la seguridad nacionales.

Los ingenieros del Centro para la Transformación Digital (Departamento de Ciencia y Tecnología de la provincia de Khanh Hoa) tienen la tarea de garantizar la ciberseguridad.

Vietnam garantiza los derechos humanos y ciudadanos en entorno digital

Con más de 85 millones de usuarios de Internet, alrededor de 79 millones de cuentas en redes sociales y más de 127 millones de suscripciones móviles activas, el ciberespacio vietnamita no solo impulsa la economía digital, sino que también constituye un área estratégica vinculada a la defensa, la seguridad y la protección de los derechos humanos y ciudadanos.