Entrarán en vigor importantes regulaciones sobre actividades financieras en Vietnam

Las nuevas regulaciones sobre la operación de las casas de cambio de países limítrofes y los requisitos de elegibilidad para préstamos extranjeros no garantizados por el Gobierno de Vietnam entrarán oficialmente en vigor a partir de agosto venidero, según fuentes oficiales.
Entrarán en vigor importantes regulaciones sobre actividades financieras en Vietnam ảnh 1Foto de ilustración (Fuente:vneconomy.vn)
Hanoi (VNA) Lasnuevas regulaciones sobre la operación de las casas de cambio de países limítrofesy los requisitos de elegibilidad para préstamos extranjeros no garantizados porel Gobierno de Vietnam entrarán oficialmente en vigor a partir de agosto venidero,según fuentes oficiales.

En consecuencia, el Banco Estatal de Vietnamemitió la Circular 04/2023/TT-NHNN, de fecha 16 de junio de 2023, queespecifica las regulaciones sobre el funcionamiento de los agentes de cambio dedinero de los países con frontera común.

Según la Circular que entraráen vigencia a partir del 1 de agosto próximo, dichas casas de cambio sólopodrán operar en la forma de utilizar el dong (moneda vietnamita) para lacompra de dinero de los países limítrofes vendido por particulares enefectivo.

Aquellas ubicadas en las áreas de espera de salidaen las puertas fronterizas internacionales tendrán derecho a vender la monedade los países limítrofes en efectivo por dong vietnamita a individuos, deacuerdo con las regulaciones. También podrán venderdinero de países limítrofes en efectivo a personas extranjeras que hayanrealizado trámites de salida.

En cuanto a las condiciones para préstamosextranjeros que no están garantizados por el Gobierno, la entidad bancariaemitió la Circular 08/2023/TT-NHNN, de fecha 30 de junio de 2023, que entrará en vigor el 15 de agosto.
Entrarán en vigor importantes regulaciones sobre actividades financieras en Vietnam ảnh 2El Banco Estatal de Vietnam emitió la Circular 04/2023/TT-NHNN, de fecha 16 de junio de 2023, que especifica las regulaciones sobre el funcionamiento de los agentes de cambio de dinero de los países con frontera común (Fuente:VNA)
Según la cual, los sujetos que tienen derecho enel campo incluyen los residentes que son empresas, cooperativas, unionescooperativas, organizaciones crediticias y sucursales de bancos extranjerosestablecidos y operados en Vietnam, conocidas como prestatarios; mientras lasinstituciones de crédito y filiales de bancos extranjeros en el país donde losprestatarios abren cuentas para servir su préstamo extranjero y el pago dedeudas se refieren a los proveedores de servicios de cuentas.

En particular, la parte que recibe los préstamosextranjeros en la forma de emisión de bonos internacionales, además de garantizarlas condiciones establecidas en el campo, necesitan cumplir con lasdisposiciones de la ley sobre la oferta de bonos corporativos al mercadointernacional y otras normas de las leyes pertinentes.

El prestatario, que es una empresa estatal, ademásde cumplir con las condiciones del préstamo, debe respetar la ley sobre lagestión y uso del capital estatal invertido en la producción y los negocios enla empresa y otras leyes pertinentes./.
VNA

Ver más

Clientes realizan transacciones en la sede de la empresa de valores Bao Viet. (Fuente: VNA)

Vietnam aprueba plan para mejorar la categoría del mercado de valores

El primer ministro Pham Minh Chinh emitió recientemente una decisión que da luz verde a un proyecto para mejorar el mercado de valores, con el objetivo de transformarlo en un canal importante para la movilización de capital a mediano y largo plazo, completar un mecanismo de mercado con gestión estatal y profundizar la integración internacional.

Foto ilustrativa. (Fuente: VNA)

Estrategia para acelerar la entrada de los productos agrícolas vietnamitas a la UE

Las exportaciones agroforestales y pesqueras de Vietnam enfrentan retos, pero la Unión Europea (UE) ofrece grandes oportunidades, pues en 2025 su demanda de importación de productos agrícolas rondará los 364 mil millones de dólares y Vietnam solo aporta un 2%, según Tran Van Cong, consejero agrícola del país indochino en ese bloque.

En una empresa en la provincia de Quang Ninh. (Fuente: VNA)

Sandbox: un nuevo impulso para desarrollo de economía privada en Vietnam

La Resolución 68-NQ/TW del Buró Político del Partido Comunista de Vietnam reconoce a la economía privada como “motor doble” junto con la estatal, y la Ley 93/2025/QH15 incorpora por primera vez el mecanismo de prueba controlada (sandbox) para ofrecer un marco legal flexible que permita a las empresas, especialmente startups, ensayar nuevas tecnologías y modelos de negocio.