Entrarán en vigor importantes regulaciones sobre actividades financieras en Vietnam

Las nuevas regulaciones sobre la operación de las casas de cambio de países limítrofes y los requisitos de elegibilidad para préstamos extranjeros no garantizados por el Gobierno de Vietnam entrarán oficialmente en vigor a partir de agosto venidero, según fuentes oficiales.
Entrarán en vigor importantes regulaciones sobre actividades financieras en Vietnam ảnh 1Foto de ilustración (Fuente:vneconomy.vn)
Hanoi (VNA) Lasnuevas regulaciones sobre la operación de las casas de cambio de países limítrofesy los requisitos de elegibilidad para préstamos extranjeros no garantizados porel Gobierno de Vietnam entrarán oficialmente en vigor a partir de agosto venidero,según fuentes oficiales.

En consecuencia, el Banco Estatal de Vietnamemitió la Circular 04/2023/TT-NHNN, de fecha 16 de junio de 2023, queespecifica las regulaciones sobre el funcionamiento de los agentes de cambio dedinero de los países con frontera común.

Según la Circular que entraráen vigencia a partir del 1 de agosto próximo, dichas casas de cambio sólopodrán operar en la forma de utilizar el dong (moneda vietnamita) para lacompra de dinero de los países limítrofes vendido por particulares enefectivo.

Aquellas ubicadas en las áreas de espera de salidaen las puertas fronterizas internacionales tendrán derecho a vender la monedade los países limítrofes en efectivo por dong vietnamita a individuos, deacuerdo con las regulaciones. También podrán venderdinero de países limítrofes en efectivo a personas extranjeras que hayanrealizado trámites de salida.

En cuanto a las condiciones para préstamosextranjeros que no están garantizados por el Gobierno, la entidad bancariaemitió la Circular 08/2023/TT-NHNN, de fecha 30 de junio de 2023, que entrará en vigor el 15 de agosto.
Entrarán en vigor importantes regulaciones sobre actividades financieras en Vietnam ảnh 2El Banco Estatal de Vietnam emitió la Circular 04/2023/TT-NHNN, de fecha 16 de junio de 2023, que especifica las regulaciones sobre el funcionamiento de los agentes de cambio de dinero de los países con frontera común (Fuente:VNA)
Según la cual, los sujetos que tienen derecho enel campo incluyen los residentes que son empresas, cooperativas, unionescooperativas, organizaciones crediticias y sucursales de bancos extranjerosestablecidos y operados en Vietnam, conocidas como prestatarios; mientras lasinstituciones de crédito y filiales de bancos extranjeros en el país donde losprestatarios abren cuentas para servir su préstamo extranjero y el pago dedeudas se refieren a los proveedores de servicios de cuentas.

En particular, la parte que recibe los préstamosextranjeros en la forma de emisión de bonos internacionales, además de garantizarlas condiciones establecidas en el campo, necesitan cumplir con lasdisposiciones de la ley sobre la oferta de bonos corporativos al mercadointernacional y otras normas de las leyes pertinentes.

El prestatario, que es una empresa estatal, ademásde cumplir con las condiciones del préstamo, debe respetar la ley sobre lagestión y uso del capital estatal invertido en la producción y los negocios enla empresa y otras leyes pertinentes./.
VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam,Pham Minh Chinh, en el evento. (Fuente: VNA)

Primer ministro pide triple aceleración para alcanzar crecimiento económico superior al 8%

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, ordenó una estrategia de triple aceleración que exige a todos los niveles del gobierno, ministerios y localidades intensificar la inversión social total, acelerar el desembolso de la inversión pública y redoblar esfuerzos para eliminar viviendas temporales y deterioradas, con el fin de alcanzar el objetivo de crecimiento económico de al menos un 8% en 2025.

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Crecimiento económico de Vietnam podría superar previsiones

Si se actualizan los datos hasta el 30 de junio, la tasa de crecimiento del PIB en el primer semestre podría superar en 0,2 a 0,3 puntos porcentuales las previsiones, anunció el ministro Tran Van Son, jefe de la Oficina Gubernamental, durante la rueda de prensa mensual del Gobierno correspondiente a junio, celebrada hoy en Hanoi.

Exportación de durian de Vietnam a China. (Fuente: VNA)

Exportación de durian congelado de Vietnam supera las 14 mil toneladas

En los primeros seis meses de 2025, Vietnam exportó más de cinco mil lotes de durian fresco, equivalente a 130 mil toneladas, y 388 lotes de durian congelado, con una producción de 14 mil 282 toneladas, lo que representa un aumento de tres veces en comparación con el mismo período de 2024.

Mercancías en el complejo portuario de Cai Mep-Thi Vai, ubicado en el municipio de Phu My, provincia de Ba Ria-Vung Tau. Foto ilustrativa: VNA

Vietnam y EE.UU. logran avances en negociaciones comerciales, según expertos

El acuerdo entre Vietnam y Estados Unidos sobre la Declaración Conjunta del Marco del Acuerdo Comercial Recíproco, Justo y Equilibrado ha sido considerado un resultado positivo por los expertos, reflejando los esfuerzos proactivos y la preparación temprana del Gobierno y las distintas agencias ministeriales del país indochino.

Sector textil se adapta a las fluctuaciones del mercado

Sector textil se adapta a las fluctuaciones del mercado

Las fluctuaciones en los pedidos, mercados y aranceles por parte de los principales socios comerciales obligan a las empresas del sector textil y de confección de Vietnam a adaptarse de forma rápida y flexible para aprovechar oportunidades y cumplir con sus objetivos para 2025.