Esmerado Vietnam en establecer un sistema administrativo eficiente y transparente

“Disciplina, integridad, acción, creatividad y eficiencia” fue el lema del Gobierno vietnamita en 2018, según un decreto recién promulgado tras la reunión ordinaria gubernamental de diciembre del año pasado.
Hanoi (VNA) - “Disciplina, integridad, acción,creatividad y eficiencia” fue el lema del Gobierno vietnamita en 2018, según undecreto recién promulgado tras la reunión ordinaria gubernamental de diciembredel año pasado.
Esmerado Vietnam en establecer un sistema administrativo eficiente y transparente ảnh 1La reunión ordinaria del Gobierno vietnamita en diciembre de 2017 (Fuente: VNA)

En el documento, el Gobierno instó a los esfuerzoscomunes por construir un sistema administrativo eficiente y íntegro,desplegar de manera sincronizada las resoluciones del Partido Comunista,Parlamento y Gobierno, y al mismo tiempo, cumplir las metas del desarrollo socioeconómicoy del presupuesto estatal de 2018.

Se necesita centrarse en el mejoramiento del entorno de negociosy en el aumento de la productividad y la competitividad, hacia el objetivo deconvertir a Vietnam en uno de los cuatro países líderes de estos índices en laregión, destaca el texto.

El respaldo a las pequeñas y medianas empresas y cooperativas,la organización frecuente de diálogos de políticas entre las autoridades y los empresarios y la solución dedificultades al respecto también se encuentran también entre las labores trazadas.

Los órganos estatales deben aplicar el mecanismo de “ventanilla única” en los procesos administrativos, mientras que los ministerios y agenciaspertinentes se empeñarán en el perfeccionamiento del marco legal para laaplicación de la tecnología informática y la construcción del gobiernoelectrónico.

El Ministerio de Información y Comunicación se encargará del establecimiento de los centros de datos nacionales y de la garantía de laseguridad de la información, reitera el decreto.

Por otro lado, el Gobierno instruyó a los ministerios ylocalidades a garantizar las condiciones favorables para la bienvenida al Tet(Año Nuevo Lunar) de los pobladores, especialmente los que residen en zonasafectadas de desastres naturales y de minorías étnicas. – VNA
source

Ver más

El primer ministro Pham Minh Chinh (derecha) y el embajador de Japón en Vietnam, Ito Naoki. (Foto: VNA)

Premier vietnamita se réune con embajador de Japón

El primer ministro Pham Minh Chinh y el embajador Ito Naoki destacan el impulso de la inversión japonesa en Thanh Hoa, con proyectos clave como Nghi Son y nuevas oportunidades en energía y cadenas de suministro.

Cinco enfoques para el desarrollo de Hanoi en el próximo periodo

Cinco enfoques para el desarrollo de Hanoi en el próximo periodo

El 17 de marzo de 2026, el secretario general del Partido, To Lam, firmó y promulgó la Resolución 02-NQ/TW del Buró Político sobre "Construir y desarrollar Hanoi en la nueva era". Con base en una evaluación de la situación actual de Hanoi en los últimos años, la Resolución establece cinco orientaciones de desarrollo para la capital en el próximo período.