Hanoi, 30 jun (VNA)- El fabricante de acero Hung Nghiep Formosa Ha Tinh admitió su responsabilidad en los incidentes ambientales que causaron la muerte masiva de animales acuáticos en cuatro provincias centrales de Vietnam, informó hoy el ministro- jefe de la Oficina gubernamental, Mai Tien Dung.
En una rueda de prensa temática en Hanoi, con nutrida participación de medios de comunicación nacionales y extranjeros, el portavoz del gobierno precisó que en nombre de más de seis mil 300 funcionarios y trabajadores de la empresa, el presidente de la Junta Directiva de la empresa, Chen Yuancheng, asumió la responsabilidad y pidió disculpa al pueblo vietnamita por los sucesos ocurridos en las localidades de Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri y Thua Thien- Hue.
“Nos disculpamos ante el Partido, el Estado, la Asamblea Nacional, el Gobierno y el Primer Ministro de Vietnam por los incidentes ambientales que han afectado seriamente la vida, la producción y el trabajo de pobladores y el medio ambiente en cuatro provincias centrales de Vietnam”, dijo Chen Yuancheng en una cinta difundida en la rueda de prensa.
De acuerdo con el ministro Mai Tien Dung, además de asumir su responsabilidad, Formosa Ha Tinh también hizo compromiso de cinco puntos: pedir públicamente disculpas al gobierno y pueblo vietnamitas por los incidentes, y destinar una compensación total de 11.500 mil millones de dong (moneda nacional de Vietnam), equivalentes a 500 millones de dólares para apoyar a pobladores afectados y recuperar el entorno marítimo en las mencionadas provincias.
La acerería también se comprometió a solucionar radicalmente los defectos y limitaciones de su sistema de tratamiento de residuos y desechos líquidos, perfeccionar la tecnología de producción y garantizar que los desperdicios cumplan los criterios establecidos por los órganos de administración estatal de Vietnam antes de ser vertidos al medio ambiente, así como no dejar suceder similares incidentes.
Formosa Ha Tinh coordinará con los ministerios y sectores de este país, y las provincias afectadas para elaborar medidas sincrónicas destinadas a sanear el entorno marítimo en el centro, prevenir sucesos similares y generar la confianza en el pueblo vietnamita y amigos internacionales.
El presidente de la Junta Directiva de la empresa reiteró la voluntad de cumplir plenamente los compromisos con el gobierno vietnamita vinculados a ese asunto y evitar la ocurrencia de acciones que violen la ley sobre la protección medioambiental.
“Esperamos que con nuestra sinceridad desde el corazón y nuestros máximos esfuerzos, recibiremos la simpatía del Partido, el Estado y pueblo vietnamitas”, expresó Chen Yuancheng.
El jefe de la Oficina gubernamental Mai Tien Dung precisó que luego de recibir informaciones sobre los incidentes ambientales, los dirigentes del Partido y el Estado, directamente el Primer Ministro y sus vices instruyeron medidas para apoyar a pobladores afectados, asegurar la seguridad, defensa y orden social y realizar evaluaciones preliminares de las pérdidas económicas, sociales y ambientales.
El gobierno también pidió a los ministerios, sectores e institutos científicos, con espíritu de cautela, ciencia, certeza, objetividad y conforme con las leyes, investigar causas y autores de los incidentes para adoptar soluciones al respecto, señaló.
Detalló que el Ministerio de Ciencias y Tecnologías, en coordinación con la Academia de Ciencias y Tecnologías de Vietnam y las agencias concernientes, convocó la participación de más de un centenar de especialistas y científicos líderes de 30 institutos dentro y fuera del país, en la recopilación y análisis de datos.
Después de las investigaciones y con argumentos independientes de expertos internacionales, se determinó que los residuos provinieron de la zona de Vung Anh, en la provincia de Ha Tinh, que contienen tóxicos, son causas de la muerte masiva de animales acuáticos, sobre todo los bentos.
Esos desechos, que contienen fenoles, cianuros e hidróxido de hierro formaron un compuesto llamado Mixel, el cual tiene una densidad mayor que la del agua de mar, fueron llevados por las corrientes marinas desde Ha Tinh a Thua Thien Hue, explicó.
El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente cooperó con las instituciones pertinentes en revisar las fuentes de residuos y crear grupos intersectoriales de inspección integrados por especialistas de primera categoría, y detectó que Formosa Ha Tinh cometió infracciones, indicó.
Los problemas ocurridos en la operación experimental de Formosa Ha Tinh condujeron a que los desechos líquidos vertidos por la empresa en el mar sobrepasaron el nivel permitido, pormenorizó.
Sobre la base de esas investigaciones y después de cautelosa evaluación y consultas con científicos nacionales y extranjeros, los órganos concernientes concluyeron que las violaciones e incidentes en el proceso de edificación y operación experimental del complejo de plantas de Formosa Ha Tinh son causas de la grave contaminación del entorno marítimo que provocaron la muerte inusual de mariscos en las mencionadas localidades durante los últimos cuatro meses.
Con pruebas objetivas y científicas, el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente, en coordinación con las carteras de Relaciones Exteriores, Justicia, Seguridad Pública, Agricultura y Desarrollo Rural, la Academia de Ciencias y Tecnologías, la provincia de Ha Tinh y otros organismos concernientes, mantuvo sucesivas reuniones de trabajo con el Grupo taiwanés Formosa, empresa matriz de Formosa Ha Tinh.
Consciente de que los incidentes ambientales impactaron gravemente en la vida y producción de pobladores de las cuatro provincias litorales del centro, el Primer Ministro pidió a los ministerios, sectores y provincias concernientes a continuar desplegando inmediato y sincrónicamente medidas para compensar y apoyar a los lugareños a cambiar su trabajo según las regulaciones.
Asimismo, les urgió a supervisar el cumplimiento de Formosa Ha Tinh de los compromisos contraídos, instalar el sistema de monitoreo del medio marino en las provincias afectadas, publicar informaciones sobre la calidad de entorno, sanear el medio ambiente, facilitar las actividades de negocios y proteger los intereses legítimos de la población y empresas.
Instó a garantizar la seguridad, el orden social y una vida pacífica para los habitantes locales y sancionar estrictamente individuos y organizaciones que comete violaciones.
Para concluir la conferencia de prensa, el ministro Mai Tien Dung expresó el agradecimiento del Gobierno a los ciudadanos en el país y en el extranjero, en particular los de las cuatro provincias afectadas, así como a los científicos, el Buró Político y el Secretariado del Comité Central del Partido Comunista, y sus departamentos, el Frente de la Patria, ministerios, agencias, localidades y los medios de comunicación y las organizaciones internacionales, por su apoyo en la solución del asunto.
Asimismo, saludó la opinión pública de Taiwán que manifestó su apoyo al Gobierno vietnamita en la lucha contra violaciones.
En la ocasión, también pidió a los ministerios, organismos y localidades seguir elevando su responsabilidad y capacidad de gestión, perfeccionando las normas legales e impulsando la supervisión de la aplicación de ley.
El incidente también ofrece a las empresas una lección sobre el acatamiento de la ley, incluyendo las regulaciones sobre protección del medio ambiente, dijo.-VNA