Garantizan la aplicación de nueva Constitución vietnamita

Los miembros del Comité para la redacción de la enmienda constitucional deben garantizar la ejecución práctica de la nueva ley suprema y perfeccionar el sistema legal en concordancia con su espíritu.
Los miembros del Comité para la redacción de la enmienda constitucionaldeben garantizar la ejecución práctica de la nueva ley suprema yperfeccionar el sistema legal en concordancia con su espíritu.

Así lo expresó el secretario general del Partido Comunista de Vietnam(PCV), Nguyen Phu Trong, en la conferencia de balance de actividadesdel Comité al cierre del año, en la cual calificó de trascendental laaprobación de la Constitución (modificada en 2013).

Se trata de un acontecimiento político-legal de suma importancia, quemarcó un hito en la historia constitucional del país, recalcó.

Agregó que la nueva Carta Magna, aprobada en el sexto período desesiones de la Asamblea Nacional (XIII legislatura) con 97,59 por cientode votos a favor, cristaliza la inteligencia y esfuerzos de todo elPartido y el pueblo y refleja las aspiraciones de la mayoría absoluta delos ciudadanos.

La modificada ley fundamentalgarantiza la herencia de los avances de la Constitución en 1992, con lasenmiendas correspondientes a la nueva circunstancia en respuesta a lademanda del desarrollo socioeconómico actual, precisó.

Al intervenir en la cita, el presidente del Comité de enmiendaconstitucional, Nguyen Sinh Hung, agradeció la atención del ComitéCentral del PCV y las significativas contribuciones de las institucionescompetentes y los sectores sociales al éxito de la elaboración de laley suprema.

Exhortó a los legisladores a seguirde cerca la ejecución de la nueva Constitución para hacerla valer en lavida desde que entre en vigor el 1 de enero de 2014.-VNA

Ver más

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países. (Foto: VNA)

Cancilleres de Vietnam y Francia refuerzan asociación estratégica

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, pronuncia discurso de clausura. (Foto: VNA)

Comunicado sobre XV Pleno del Comité Central del PCV

El decimoquinto pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato tuvo lugar del 22 al 23 de diciembre en Hanoi. El secretario general To Lam presidió y pronunció importantes discursos de apertura y clausura.

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, entrega la decisión de nombrar a Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio. (Fuente: VNA)

Nombran a ministro interino de Industria y Comercio de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una conferencia para anunciar y entregar la decisión de nombrar al presidente del Consejo de Miembros del Grupo Nacional de Industria y Energía de Vietnam (Petrovietnam), Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio.

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Manteniendo vivo el espíritu de que “nuestro ejército surge del pueblo y lucha por el pueblo”, a lo largo de 81 años la estrecha relación entre el Ejército Popular de Vietnam y el pueblo ha sido siempre la fuente de su fortaleza y el pilar que le ha permitido superar todos los desafíos y cumplir con excelencia la misión de defender la Patria.