Hanoi busca gestionar en línea el 80% de los trámites administrativos

Las autoridades de Hanoi impulsan la transformación digital de la administración pública. Para 2026, el 80% de los trámites serán completamente en línea

Funcionarios del Centro de Servicios Administrativos Públicos de la Ciudad de Hanoi gestionan trámites administrativos para los ciudadanos. (Foto: VNA)
Funcionarios del Centro de Servicios Administrativos Públicos de la Ciudad de Hanoi gestionan trámites administrativos para los ciudadanos. (Foto: VNA)

Hanoi (VNA) - Las autoridades de Hanoi están intensificando la reestructuración de los trámites administrativos con el objetivo de construir una administración moderna, centrada en ciudadanos y empresas, y ampliar la prestación de servicios públicos en línea.

Según el Plan No. 86/KH-UBND, emitido el 6 de marzo y firmado por el vicepresidente del Comité Popular municipal, Nguyen Xuan Luu, la capital vietnamita se propone que para 2026 al menos el 80% de los trámites administrativos bajo su competencia se ofrezcan completamente en línea. Asimismo, la ciudad prevé que más del 95% de los expedientes se reciban y tramiten por vía digital.

El plan también establece que para el 30 de junio de 2026 el 80% de los procedimientos administrativos deberán haber sido reestructurados sobre la base de datos digitales, porcentaje que se elevará al 95% antes de finalizar ese mismo año.

La iniciativa forma parte del proceso de transformación digital de la administración pública, que incluye la estandarización y digitalización de los procesos, así como una mayor integración de las bases de datos de la ciudad y de Vietnam. Con estas medidas, las autoridades buscan reducir el tiempo y los costos asociados a los trámites, limitar los desplazamientos de los ciudadanos y mejorar la transparencia y la eficiencia en la gestión pública.

En este contexto, el Centro de Servicios Administrativos Públicos de Hanoi será el encargado de desarrollar un marco orientador para la reestructuración de los procedimientos administrativos y la implementación uniforme de los servicios públicos en línea en toda la ciudad.

Los pasos de verificación interna serán sustituidos por el uso de datos compartidos ya digitalizados, lo que permitirá eliminar la exigencia de presentar nuevamente documentos que ya se encuentran en las bases de datos disponibles.

Hasta el 12 de febrero de 2026, Hanoi contaba con 2.149 trámites administrativos bajo la gestión del Comité Popular municipal. Con anterioridad, la ciudad completó la reestructuración de 293 procedimientos administrativos, en cumplimiento de las directrices del Comité Directivo 57 del Comité del Partido de Hanoi.

De acuerdo con el Centro de Servicios Administrativos Públicos de la capital vietnamita, el costo total de cumplimiento de estos 293 trámites antes de su reestructuración superaba los 2,306 billones de dongs anuales (casi 87,8 millones de dólares). Tras la reforma, la cifra se redujo a unos 654 billones de dongs al año, lo que supone un ahorro de 1,652 billones de dongs, equivalente a una disminución del 71,64%. Además, se estima que ciudadanos y empresas han reducido más de 15,1 millones de horas de desplazamientos cada año.

Los resultados son particularmente visibles en sectores clave como la gestión de tierras, la construcción y las políticas sociales. En 25 procedimientos relacionados con la tierra que implican obligaciones financieras, por ejemplo, los ciudadanos debían realizar al menos seis desplazamientos, mientras que ahora todo el proceso puede completarse a distancia. Del mismo modo, el trámite de certificación de condiciones para la compra de vivienda social se ha simplificado, pasando de dos formularios y cuatro visitas presenciales a un único formulario electrónico.

Asimismo, en virtud de la Resolución No. 77/2025/NQ-HDND, aprobada el 27 de noviembre de 2025, los ciudadanos están exentos del pago de tasas administrativas -excepto las de evaluación- al realizar trámites administrativos y reciben además apoyo total para el envío de los resultados.

Con la reestructuración de los procedimientos administrativos, Hanoi avanza hacia un modelo de gestión basado en datos y controles posteriores, en sustitución del sistema tradicional basado en expedientes en papel y controles previos, sentando así las bases para el desarrollo de un gobierno digital y una ciudad inteligente en el futuro./.

VNA

Ver más

Nueva resolución busca desbloquear el mercado de viviendas sociales

Nueva resolución busca desbloquear el mercado de viviendas sociales

La Resolución 68 del Buró Político del Partido Comunista de Vietnam, emitida recientemente con orientaciones amplias sobre la reforma institucional y el crecimiento del sector privado, está atrayendo la atención de expertos como un posible punto de inflexión capaz de eliminar los obstáculos que han frenado el mercado de viviendas sociales.

La comuna de Mang But, en la provincia centrovietnamita de Quang Ngai. (Foto: VNA)

Registran sismo en provincia central de Quang Ngai

Un terremoto de magnitud 3,9 sacudió la comuna de Mang But, en la provincia centrovietnamita de Quang Ngai, al mediodía de hoy, sin causar riesgo de desastre natural, según informaron las autoridades sismológicas.

 Mujeres vietnamitas en Japón, embajadoras del idioma en la familia (Foto: VNA)

Mujeres vietnamitas en Japón, embajadoras del idioma en la familia

La comunidad vietnamita en la región japonesa de Kyushu celebró el Día Internacional de la Mujer el 8 de marzo con un programa titulado “Preservar la cultura vietnamita – preservar el idioma vietnamita en Japón”, creando un espacio de encuentro para familias que viven lejos de su patria.

Pescadores izan la bandera de la Patria antes de zarpar para reafirmar la soberanía sobre las islas y mares de la Patria. (Foto: VNA)

Provincia de Dong Thap intensifica acciones contra la pesca ilegal

La provincia vietnamita de Dong Thap ha intensificado las labores de concienciación y control para prevenir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU) desde el inicio de la temporada pesquera de 2026, contribuyendo así a los esfuerzos nacionales para que la Comisión Europea (CE) retire la “tarjeta amarilla” impuesta al sector pesquero del país.

El primer ministro Pham Minh Chinh ofrece incienso en la Casa Conmemorativa del Presidente Ho Chi Minh, en el sitio histórico de la Colina E2, provincia de Dien Bien. Foto: VNA

Premier rinde homenaje al Presidente Ho Chí Minh y mártires de campaña Dien Bien Phu

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, ofreció hoy incienso en memoria del Presidente Ho Chi Minh y de los héroes y mártires en la Casa Conmemorativa dedicada al líder vietnamita en el sitio histórico de la colina E2, así como en el Templo Conmemorativo de los Mártires del campo de batalla de Dien Bien Phu y el Cementerio de Mártires A1.

Pescadores del puerto pesquero de Dong Tac (barrio de Phu Yen, provincia de Dak Lak) se preparan para salir al mar después de una tormenta. (Fuente: VNA)

Dak Lak refuerza la lucha contra la pesca ilegal

Las autoridades de la provincia vietnamita de Dak Lak han inspeccionado, verificado y sancionado estrictamente los casos de infracciones relacionadas con la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU), con el objetivo de contribuir, junto con todo el país, a la eliminación de la “tarjeta amarilla” impuesta por la Comisión Europea (CE).

El papel y la huella de las mujeres vietnamitas en el “mapa” económico

El papel y la huella de las mujeres vietnamitas en el “mapa” económico

Las mujeres vietnamitas han sido siempre una fuerza importante e indispensable en el proceso de desarrollo económico del país.En la actualidad, participan en múltiples ámbitos económicos: desde la producción, los negocios y los servicios a pequeña escala, hasta el emprendimiento innovador, el desarrollo de la economía colectiva, la economía digital, la economía verde, la economía circular y las finanzas inclusivas.

Los objetivos incautados (Fuente: VNA)

Detectan a cuatro pasajeros que ocultan 12,3 kg de presunto oro de contrabando

La aduana del aeropuerto internacional de Noi Bai, en Hanoi, detectó cuatro pasajeros procedentes de Taiwán (China) que ingresaban a Vietnam con un total de 12,3 kilogramos de metal de color dorado, presuntamente oro, sin declararlo conforme a la normativa, según informó el Departamento General de Aduanas.