Los valores humanos en la novela en verso Truyen Kieu (Historia de Kieu) del gran poeta vietnamita Nguyen Du (1765-1820) fueron el tema central de un seminario internacional que tuvo lugar en la ciudad sudcoreana de Gwangju.
El programa, organizado por la Asociación de Intercambio Cultural Sudcorea-Vietnam y la Universidad de Chosun, forma parte de las actividades conmemorativas hacia el aniversario 250 del natalicio del gran autor en 2015 y en saludo a su reciente reconocimiento por la UNESCO como una celebridad cultural mundial.
En su intervención en el acto, el embajador vietnamita, Pham Huu Chi, elogió las importantes contribuciones de la institución amistosa y académicos sudcoreanos, especialmente el profesor Ahn Kyong-Hwan, quien tradujo Truyen Kieu al idioma coreano, a la vez que resaltó las perspectivas de la cooperación cultural entre ambos países.
Nguyen Du, también declarado en 1965 por el Consejo Mundial de la Paz como una de las celebridades culturales de la Humanidad, nació en una familia noble en la provincia central de Ha Tinh y fue nombrado mandarín bajo la dinastía de Nguyen, a finales del siglo XVIII y principios del XIX, cargo que abandonó a pocos años de su mandato.
Con un excepcional talento, fue autor de numerosos poemas, en los que patentiza su profundo amor por el ser humano y los valores humanísticos.
Su mayor y más popular obra, Truyen Kieu, una narración compuesta de más de tres mil 200 versos y considerada como el clásico nacional, fue traducida al 31 idiomas, incluido el francés, inglés, chino, español, húngaro y coreano. –VNA
El programa, organizado por la Asociación de Intercambio Cultural Sudcorea-Vietnam y la Universidad de Chosun, forma parte de las actividades conmemorativas hacia el aniversario 250 del natalicio del gran autor en 2015 y en saludo a su reciente reconocimiento por la UNESCO como una celebridad cultural mundial.
En su intervención en el acto, el embajador vietnamita, Pham Huu Chi, elogió las importantes contribuciones de la institución amistosa y académicos sudcoreanos, especialmente el profesor Ahn Kyong-Hwan, quien tradujo Truyen Kieu al idioma coreano, a la vez que resaltó las perspectivas de la cooperación cultural entre ambos países.
Nguyen Du, también declarado en 1965 por el Consejo Mundial de la Paz como una de las celebridades culturales de la Humanidad, nació en una familia noble en la provincia central de Ha Tinh y fue nombrado mandarín bajo la dinastía de Nguyen, a finales del siglo XVIII y principios del XIX, cargo que abandonó a pocos años de su mandato.
Con un excepcional talento, fue autor de numerosos poemas, en los que patentiza su profundo amor por el ser humano y los valores humanísticos.
Su mayor y más popular obra, Truyen Kieu, una narración compuesta de más de tres mil 200 versos y considerada como el clásico nacional, fue traducida al 31 idiomas, incluido el francés, inglés, chino, español, húngaro y coreano. –VNA