Localidades vietnamitas ofrecen apoyo a pobladores afectados por el COVID-19

Instan a localidades vietnamitas a garantizar apoyo a pobladores en medio de COVID-19

Las localidades vietnamitas en las que se aplica el distanciamiento social debe garantizar alimentos, vivienda y apoyo médico a los residentes para que se sientan seguros y permanezcan en el lugar, y sigan las medidas de prevención y control del COVID-19.
Instan a localidades vietnamitas a garantizar apoyo a pobladores en medio de COVID-19 ảnh 1Entregan productos a una residente en la provincia de Bac Lieu (Foto: VNA)

Hanoi, (VNA) – Las localidades vietnamitas en lasque se aplica el distanciamiento social debe garantizar alimentos, vivienda yapoyo médico a los residentes para que se sientan seguros y permanezcan en ellugar, y sigan las medidas de prevención y control del COVID-19.

Esta instrucción quedó plasmada en un despacho del PrimerMinistro sobre la prevención y control de COVID-19, cuya promulgación fuefirmada hoy por el viceprimer ministro Vu Duc Dam.

En el documento, el Primer Ministro pidió a los ComitésPopulares de esas localidades decidir si continuar con las medidas dedistanciamiento según la Directiva 16, teniendo en cuenta la situación real encada territorio.

Las ciudades y provincias que aplican las medidas deldistanciamiento social deben llegar a un consenso con las localidadesconcernientes para recibir y acoger a quienes deseen regresar a sus hogares,dando prioridad a las mujeres embarazadas y niños pequeños, así como ayudar alas empresas a garantizar una producción segura, pidió.

El mismo día, el viceprimer ministro Le Minh Khai firmó ladecisión sobre la distribución de más de cuatro mil 100 toneladas de arroz dela reserva nacional a las provincias sureñas de Binh Phuoc, Bac Lieu y SocTrang en apoyo de los residentes afectados por la pandemia de COVID-19.

En concreto, Binh Phuoc recibirá casi 560 toneladas, BacLieu más de 636 toneladas y Soc Trang más de dos mil 921 toneladas.

Lasautoridades de Binh Phuoc, Bac Lieu y Soc Trang deben ser responsables de laexactitud de los datos proporcionados, así como de la distribución del grano alas personas adecuadas según con las regulaciones establecidas./.

VNA

Ver más

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.