Interpelan al premier sobre deuda pública y soberanía marítima

Vietnam mantiene firme su objetivo del desarrollo socioeconómico en combinación con la salvaguardia de defensa nacional.
Vietnam mantiene firme su objetivo del desarrollo socioeconómico encombinación con la salvaguardia de defensa de la Patria, aseveró elprimer ministro, Nguyen Tan Dung, al rendir cuenta ante la AsambleaNacional.

En su comparecencia vespertina, el jefede Gobierno contestó de manera franca las preguntas de los diputadosacerca de los asuntos de mayor interés de electores como la deudapública, la solución de deudas incobrables y la situación en el MarOriental en la relación con China.

En cuanto alprimer tema, declaró que los endeudamientos públicos de Vietnam alcierre del año representarán 60,3 por ciento del Producto Interno Bruto yse prevé subir al nivel máximo de 64,9 por ciento en 2016.

Sin embargo, esta cifra se reducirá paulatinamente para quedarse en60,2 por ciento en 2020 y está bajo el límite permitido del 65 porciento fijada por el Parlamento, señaló.

Al darimportancia a la solución de las deudas malas, Tan Dung propusoreestructurar las instituciones bancarias mediante perfeccionar el marcolegal, elevar la capacidad y desempeño de la Compañía de Gestión deBienes de Organizaciones Crediticias (VAMC) y convocar la participaciónde inversores nacionales y foráneos.

Respecto a larelación con China, afirmó la política exterior consecuente del país deindependencia, autodeterminación, paz, amistad y cooperación;multilateralización y diversificación de sus vínculos, integracióninternacional sobre la base del respeto a la independencia, soberanía eintegridad territorial, no intervención en asuntos internos, igualdad ypor interés común, que está estipulado claramente en la Constitución

Vietnam espera construir los nexos de cooperación con China por lapaz, estabilidad y prosperidad mutua y resolver las diferencias en tornoa las disputas territoriales en el mar sobre el espíritu delcumplimiento estricto de la Convención de la ONU sobre el Derecho delMar (UNCLOS) de 1982 y el Acuerdo alcanzado por líderes de ambos países.

En correspondencia con los lazos con Beijing, asícomo con otros países mundiales, Vietnam mantiene firme el lema“cooperación y lucha” por la paz, estabilidad, amistad, confianzamutua y desarrollo y por proteger la independencia, la soberanía sagraday los intereses legítimos de la nación, remarcó.

Explicó que Vietnam y los países miembros de la ASEAN (DOC) firmaron conChina la Declaración sobre la Conducta de las Partes Concernientes enel Mar del Este (DOC), en la cual acordaron mantener el statu quo, nocomplicar la situación, no amenazar o utilizar la fuerza para zanjar lasdivergencias.

En este sentido, reiteró, todas lasactividades de construcción y consolidación en operación en la isla deChu Thap (Fiery Cross Reef), realizada por China, infringe el Artículo 5de la DOC y Vietnam rechaza enérgicamente esa acción.

En la actualidad, el gobierno vietnamita se empeña en equilibrar entrelas actividades de inversión y desarrollo económico y defender lasoberanía nacional en el mar.

En término de lacomparecencia del primer ministro, el presidente de la AsambleaNacional, Nguyen Sinh Hung, evaluó su presentación y de otros ministrosde Interior, de Transporte y de Trabajo, Inválidos de Guerra y AsuntosSociales, quienes rindieron cuentas en la sesión ayer. – VNA

Ver más

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países. (Foto: VNA)

Cancilleres de Vietnam y Francia refuerzan asociación estratégica

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, pronuncia discurso de clausura. (Foto: VNA)

Comunicado sobre XV Pleno del Comité Central del PCV

El decimoquinto pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato tuvo lugar del 22 al 23 de diciembre en Hanoi. El secretario general To Lam presidió y pronunció importantes discursos de apertura y clausura.

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.