Interpelan al premier sobre deuda pública y soberanía marítima

Vietnam mantiene firme su objetivo del desarrollo socioeconómico en combinación con la salvaguardia de defensa nacional.
Vietnam mantiene firme su objetivo del desarrollo socioeconómico encombinación con la salvaguardia de defensa de la Patria, aseveró elprimer ministro, Nguyen Tan Dung, al rendir cuenta ante la AsambleaNacional.

En su comparecencia vespertina, el jefede Gobierno contestó de manera franca las preguntas de los diputadosacerca de los asuntos de mayor interés de electores como la deudapública, la solución de deudas incobrables y la situación en el MarOriental en la relación con China.

En cuanto alprimer tema, declaró que los endeudamientos públicos de Vietnam alcierre del año representarán 60,3 por ciento del Producto Interno Bruto yse prevé subir al nivel máximo de 64,9 por ciento en 2016.

Sin embargo, esta cifra se reducirá paulatinamente para quedarse en60,2 por ciento en 2020 y está bajo el límite permitido del 65 porciento fijada por el Parlamento, señaló.

Al darimportancia a la solución de las deudas malas, Tan Dung propusoreestructurar las instituciones bancarias mediante perfeccionar el marcolegal, elevar la capacidad y desempeño de la Compañía de Gestión deBienes de Organizaciones Crediticias (VAMC) y convocar la participaciónde inversores nacionales y foráneos.

Respecto a larelación con China, afirmó la política exterior consecuente del país deindependencia, autodeterminación, paz, amistad y cooperación;multilateralización y diversificación de sus vínculos, integracióninternacional sobre la base del respeto a la independencia, soberanía eintegridad territorial, no intervención en asuntos internos, igualdad ypor interés común, que está estipulado claramente en la Constitución

Vietnam espera construir los nexos de cooperación con China por lapaz, estabilidad y prosperidad mutua y resolver las diferencias en tornoa las disputas territoriales en el mar sobre el espíritu delcumplimiento estricto de la Convención de la ONU sobre el Derecho delMar (UNCLOS) de 1982 y el Acuerdo alcanzado por líderes de ambos países.

En correspondencia con los lazos con Beijing, asícomo con otros países mundiales, Vietnam mantiene firme el lema“cooperación y lucha” por la paz, estabilidad, amistad, confianzamutua y desarrollo y por proteger la independencia, la soberanía sagraday los intereses legítimos de la nación, remarcó.

Explicó que Vietnam y los países miembros de la ASEAN (DOC) firmaron conChina la Declaración sobre la Conducta de las Partes Concernientes enel Mar del Este (DOC), en la cual acordaron mantener el statu quo, nocomplicar la situación, no amenazar o utilizar la fuerza para zanjar lasdivergencias.

En este sentido, reiteró, todas lasactividades de construcción y consolidación en operación en la isla deChu Thap (Fiery Cross Reef), realizada por China, infringe el Artículo 5de la DOC y Vietnam rechaza enérgicamente esa acción.

En la actualidad, el gobierno vietnamita se empeña en equilibrar entrelas actividades de inversión y desarrollo económico y defender lasoberanía nacional en el mar.

En término de lacomparecencia del primer ministro, el presidente de la AsambleaNacional, Nguyen Sinh Hung, evaluó su presentación y de otros ministrosde Interior, de Transporte y de Trabajo, Inválidos de Guerra y AsuntosSociales, quienes rindieron cuentas en la sesión ayer. – VNA

Ver más

Vietnam - EE.UU.: 30 años de superación de diferencias y fortalecimiento de la asociación estratégica integral

Vietnam - EE.UU.: 30 años de superación de diferencias y fortalecimiento de la asociación estratégica integral

El 2025 marca 30 años de la normalización de relaciones entre Vietnam y Estados Unidos (12 de julio de 1995). Durante las últimas tres décadas, la cooperación bilateral se ha fortalecido en varios sectores. En 2013, ambas naciones establecieron una Asociación Integral y en 2023 la elevaron a Asociación Estratégica Integral, abriendo una nueva etapa de colaboración.