Jóvenes oficiales vietnamitas y laosianos promueven intercambios

Un seminario se llevó a cabo en Hanoi entre una delegación de la Junta de Jóvenes Militares del Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam y una delegación del Ejército Popular de Laos que participa aquí en un curso de capacitación sobre asuntos de la juventud.
Jóvenes oficiales vietnamitas y laosianos promueven intercambios ảnh 1En el evento (Fuente: qdnd.vn)
Hanoi (VNA)- Un seminario se llevó a cabo en Hanoi entre una delegación de la Juntade Jóvenes Militares del Departamento General de Política del Ejército Popularde Vietnam y una delegación del Ejército Popular de Laos que participa aquí en uncurso de capacitación sobre asuntos de la juventud.

En el evento, lasdos delegaciones intercambiaron medidas para promover los asuntos de lajuventud en el ejército de cada país, y soluciones para fortalecer aún más losintercambios y la cooperación en varios campos.

El tenientecoronel Tran Huu Dung, subjefe de la Junta de Jóvenes Militares, dijo que lasdos partes mantuvieron varios intercambios entre oficiales.

La Junta deJóvenes Militares del Departamento General de Política del Ejército Popular deVietnam y la Oficina de Asuntos de la Juventud del Departamento General dePolítica del Ejército Popular de Laos realizan sesiones de capacitación paracompartir experiencias en asuntos profesionales y juveniles todos los años.

El tenientecoronel Bounmixay Khamphachan, de la Oficina de Asuntos de la Juventud delEjército Popular de Laos, elogió las actividades de coordinación entre los dosejércitos, en general, y los jóvenes militares de los dos países, en particular,lo que refleja la amistad y la solidaridad tradicionales. Las actividades decapacitación han ayudado a muchos jóvenes oficiales del Ejército Popular deLaos a crecer durante su proceso de trabajo, agregó.

Los líderes delas dos delegaciones afirmaron que las relaciones de defensa siempre han sidouno de los pilares importantes en los nexos entre Vietnam y Laos.

Afirmaron la creencia de que la relación especial entre los dos países se preservará ynutrirá cada vez más, y sostuvieron que los noveles oficiales de los dosejércitos desean contribuir con su juventud, junto con la gente y los ejércitosde las dos naciones, para implementar con éxito los objetivos que cada país haelegido y promover aún más el papel y la posición de Vietnam y Laos en la arenainternacional./.
VNA

Ver más

Los pasajeros reciben apoyo a través del sistema de pantallas multifuncionales. (Foto: Phan Cong/Vietnam+)

Aeropuerto de Noi Bai pondrá en operación terminal automatizada

La Terminal T2 ampliada del Aeropuerto Internacional de Noi Bai, en Hanoi, entrará oficialmente en funcionamiento el 19 de diciembre, marcando un paso importante en la transformación digital del aeropuerto y en sus esfuerzos por aumentar la capacidad ante el continuo crecimiento de la demanda de pasajeros.

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.