Jóvenes vietnamitas y laosianos orgullosos por relaciones bilaterales

Estudiantes vietnamitas y laosianos expresaron orgullo por la tradición de solidaridad especial entre las dos naciones y se comprometieron a convertirse en ciudadanos útiles, como contribución al fortalecimiento de las relaciones bilaterales.
Jóvenes vietnamitas y laosianos orgullosos por relaciones bilaterales ảnh 1Jóvenes vietnamitas y laosianos (Fuente:VNA)

Estudiantes vietnamitas y laosianos expresaron orgullo por la tradición de solidaridad especial entre las dos naciones y se comprometieron a convertirse en ciudadanos útiles, como contribución al fortalecimiento de las relaciones bilaterales.

Tal información se dio a conocer durante un intercambio entre representantes de la Embajada de Hanoi en Vientiane y maestros y discípulos de la Universidad Nacional de Laos, en ocasión del aniversario 70 del Día de la Independencia de Vietnam (2 de septiembre).

En sus palabras, el embajador vietnamita, Nguyen Manh Hung, reiteró que bajo el liderazgo del presidente Ho Chi Minh y el Partido Comunista, su pueblo derrotó a la dominación del colonialismo francés, que produjo al nacimiento de la República Democrática de Vietnam (hoy República Socialista de Vietnam) en 1945.

Los dos pueblos acompañaron de codo a codo durante las luchas pasadas por la liberación nacional de cada Estado y en la causa de construcción y defensa de la Patria en la actualidad, enfatizó.

También destacó el desarrollo fructífero de la amistad tradicional, solidaridad especial y cooperación integral Hanoi – Vientiane en los últimos tiempos, cultivada por Ho Chi Minh y el presidente laosiano, Kaysone Phomvihane.

En la ocasión, los asistentes disfrutaron de canciones interpretadas por estudiantes de la Universidad Nacional de Laos que alaban las relaciones fieles y únicas entre ambas naciones.- VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.