Juristas vietnamitas denuncian violaciones chinas

La Federación de Juristas de Viet Nam (FJVN) condenó el 12 de junio enérgicamente las recientes violaciones chinas contra la soberanía y los derechos jurisdiccionales de Ha Noi sobre su plataforma continental y zonas económicas exclusivas (Zees).
La Federación de Juristas de Viet Nam (FJVN) condenó el 12 de junio enérgicamentelas recientes violaciones chinas contra la soberanía y los derechosjurisdiccionales de Ha Noi sobre su plataforma continental y zonaseconómicas exclusivas (Zees).

En su declaración, la FJVN exige ala parte china a no complicar la situación en el Mar Oriental conamenazas de uso o empleo de la fuerza y comportarse de forma adecuada encalidad de miembro de las Naciones Unidas, en especial de su Consejo deSeguridad, y como una nación con importante papel en Asia-Pacífico y elmundo.

El documento recordó que el 26 del mayo pasado, tresbuques chinos de inspección cortaron deliberadamente las sondas deprospección del Grupo del Petróleo y Gas (PVN) a sólo 116 millasnáuticas del cabo Dai Lanh, de la provincia central de Phu Yen y unas340 millas de la isla china de Hainan.

Cinco días después, tresnavíos de la Armada china persiguieron y amenazaron con fuegos a lospescadores vietnamitas cuando laboraban en los ocho grados 56´ delatitud del Norte y 112 grados 45´ de longitud del Este en las aguasjurisdiccionales de su país.

Esas acciones saboteadorascontinuaron cuando el 9 pasado, un pesquero chino, apoyado por dosbuques de administración pesquera, arremetió de forma intencional contralos cables de Viking II, un barco arrendado por el PVN para estudiossísmicos, el cual se encontraba dentro de las 200 millas náuticas de lazona exclusiva económica de Viet Nam garantizada por la legislacióninternacional.

Sobre la base de la Carta Magna de la ONU, laConvención sobre el Derecho del Mar de 1982(UNCLOS) y la Declaración deConductas de las Partes Concernientes en el Mar Oriental (DOC) firmadaen 2002 por la ASEAN y China, los mencionados actos dañaron gravementela soberanía y los derechos jurisdiccionales de Viet Nam sobre suplataforma continental y Zees, y agudizan la tensión en esa zonamarítima.

La FJVN dispone de plenos fundamentos jurídicos paraanunciar que las acciones de Beijing violaron los principios básicos delas leyes internacionales, a saber, no amenazar con el uso o empleo dela fuerza en las relaciones contra la integridad territorial o laindependencia política de cualquier estado.

Esos hechos infringenlos derechos soberanos y jurisdiccionales de Viet Nam sobre suplataforma continental y Zees, según los artículos 55,56, 57, 76,77 y301 de UNCLOS y contrarios a los puntos 1 y 4 establecidos en la DOC.

LaFJVN exige a China, dada la importancia de las relaciones estratégicas yduraderas entre ambos países, finalizar de inmediato y no repetir todaslas violaciones invasivas en la plataforma continental y Zees de VietNam en el Mar Oriental y compensar al PVN y pescadores vietnamitas porlos daños causados.

Esa asociación aprecia y desea que lasrelaciones amistosas y de cooperación tradicional entre los pueblos ylas organizaciones de abogados de ambas naciones, en particular,continúen desarrollándose en el espíritu del respeto de laindependencia, soberanía e integridad territorial de cada una.

Deigual manera, aboga porque se solucione los diferendos mediante víaspacíficas, prevenga y luchen contra los actos que socaven los nexos HaNoi-Beijing.

En esta ocasión, instó a su similar china, lasorganizaciones de abogado de otras naciones integrantes de la ASEAN y laFederación de Derecho de Asia-Pacífico asumir la responsabilidad deproteger la justicia y leyes internacionales, respetar la independencia,soberanía e integridad territorial de los estados y mantener la paz yseguridad global, en aras de un mundo democrático, justo y civilizado.

LaFJVN desplegará sus mayores esfuerzos por contribuir a la batalla legaldel Estado y pueblo vietnamitas para defender su soberanía e integridadterritorial, y de las zonas marítimas, en particular, en todos losforos por medio de las instituciones jurídicas internacionales./.

Ver más

El viceministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Dang Hoang Giang, recibió al embajador de Suiza, Thomas Gass. (Fuente: VNA)

Vicecanciller vietnamita dialoga con embajadores de Suiza, Marruecos y Senegal

El viceministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Dang Hoang Giang, recibió hoy en esta capital a los embajadores de Marruecos y Suiza, Jamale Chouaibi y Thomas Gass, respectivamente, y sostuvo además una conversación telefónica con el embajador de Senegal en Malasia, concurrente en Vietnam, Abdoulaye Barro.

El viceministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Nguyen Manh Cuong, y el secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, Ung Rachana. (Fuente: VNA)

Vietnam y Camboya celebran novena Consulta Política en Hanoi

El viceministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Nguyen Manh Cuong, y el secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, Ung Rachana, copresidieron la novena Consulta Política entre ambos países.

El vicepremier y canciller, Bui Thanh Son. (Fuente: VNA)

Establecen en Vietnam Comité Nacional para APEC 2027

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, firmó las decisiones que establecen la creación y el reglamento de funcionamiento del Comité Nacional para el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) 2027.

Delegados en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam y Laos robustecen cooperación entre auditorías estatales

El Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam conceden siempre importancia y hacen todo lo posible para fomentar la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral con Laos; al mismo tiempo, apoyan firmemente el fortalecimiento de la cooperación entre los dos organismos de auditoría estatal.

El vicepremier y ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bui Thanh Son, recibe al secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, Ung Rachana. (Fuente: VNA)

Vietnam y Camboya fomentan cooperación diplomática

Los intercambios frecuentes de delegaciones y las reuniones a todos los niveles han tenido un impacto positivo en el fortalecimiento de la sólida relación entre Vietnam y Camboya, afirmó el vicepremier y ministro de Relaciones Exteriores, Bui Thanh Son, al recibir hoy a una delegación del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya.

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang. (Fuente: VNA)

Disputas marítimas deben resolverse por vías pacíficas, según portavoz

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang, reafirmó hoy la postura firme de Vietnam: todas las disputas marítimas deben resolverse por medios pacíficos, respetando plenamente los procesos diplomáticos y legales, sin recurrir al uso de la fuerza ni a amenazas, y en conformidad con el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

El presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man. (Fuente: VNA)

Dirigente legislativo vietnamita asistirá a Conferencia de Presidentes de Parlamentos y visitará Marruecos y Senegal

En representación de los máximos dirigentes del Partido y del Estado vietnamitas, el presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, acompañado por su esposa y una delegación de alto nivel, participará en la Sexta Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, que se celebrará en Suiza. Además, llevará a cabo actividades bilaterales en ese país y realizará visitas oficiales a Marruecos y Senegal del 22 al 30 de julio.

El Cuerpo de Blindados y Tanques participa en un ensayo del desfile para celebrar el 80.º aniversario del Día Nacional. (Foto: VNA)

Celebración del Día Nacional honra el apoyo de amigos internacionales, afirma portavoz

La conmemoración del Día Nacional, el próximo 2 de septiembre, será una ocasión para expresar la gratitud de Vietnam hacia los amigos internacionales y las personas progresistas de todo el mundo por su valioso respaldo, el cual desempeñó un papel clave en el triunfo de la Revolución de Agosto de 1945 y en el desarrollo actual del país, declaró la portavoz del Ministerio de Relacione Exteriores, Pham Thu Hang.