Llaman a perfeccionar Código de explotación de recursos naturales en fondos marinos

El embajador Pham Hai Anh, encargado de negocios de Vietnam ante las Naciones Unidas (ONU), propuso a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos (ISA) priorizar el perfeccionamiento del Código de explotación de recursos naturales en el relieve oceánico.
Llaman a perfeccionar Código de explotación de recursos naturales en fondos marinos ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: eenews.net))

Nueva York (VNA)- El embajador PhamHai Anh, encargado de negocios de Vietnam ante las Naciones Unidas (ONU),propuso a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos (ISA) priorizar el perfeccionamientodel Código de explotación de recursos naturales en el relieve oceánico.

En la reunión 26 de la Asamblea General dela ISA efectuada la víspera, Hai Anh instó a prestar atención a esa tarea, de conformidadcon el principio de considerar el fondo del océano y sus recursos como patrimoniocomún de la comunidad.

Exhortó, además, a garantizar el beneficioequitativo y el cumplimiento de las normas estipuladas en la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982 acerca de laprotección del entorno, a la par de tener en cuenta las demandas de los paísesen vías de desarrollo.

En la ocasión, el diplomático vietnamitasolicitó reanudar la asistencia y fomentar la capacidad y el respaldo en lacuestión de tecnología a los países en vías de desarrollo.

Reiteró, además, la alta importanciaconcedida por la nación del Sudeste Asiático al papel de la UNCLOS como unaherramienta legal integral y regulatoria de las actividades en el mar y elocéano, incluida la indagación y explotación de recursos minerales y laprotección del entorno al respecto./.

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).