Manifesta Vietnam solidaridad con Japón ante pérdidas provocadas por supertifón Hagibis

El primer ministro de Vietnam, Nguyen Xuan Phuc, envió un mensaje a su homólogo japonés, Abe Shinzo, expresando la solidaridad del país indochino con la Nación del Sol naciente, ante las graves pérdidas humanas y materiales provocadas por el tifón Hagibis.
Hanoi, 14 oct (VNA)- El primer ministro deVietnam, Nguyen Xuan Phuc, envió un mensaje a su homólogo japonés, Abe Shinzo,expresando la solidaridad del país indochino con la Nación del Sol naciente, ante las graves pérdidas humanas y materialesprovocadas por el tifón Hagibis.
Manifesta Vietnam solidaridad con Japón ante pérdidas provocadas por supertifón Hagibis ảnh 1Casas inundadas por el tifón Hagibis en Japón (Foto: Kyodo/VNA)


Con el mismo motivo, el viceprimer ministro y canciller de Vietnam, Pham BinhMinh, dirigió una carta al ministro deRelaciones Exteriores de Japón, Motegi Toshimitsu.

El super tifón Hagibis golpeó este 12 de octubre a Japón, dejando un saldo de almenos 14 muertos, y provocando deslizamientos de tierra e inundaciones. Se hainformado que varias personas han desaparecido, mientras casi medio millón dehogares están sin electricidad.

El huracán, uno de los fenómenos atmosféricos más poderosos que jamás hayaazotado al país, desencadenó fuertes lluvias y vientos, paralizando Tokio, lacapital, y obligando a las autoridades a emitir órdenes de evacuación para másde seis millones de personas.

La agencia de noticias NHK informó que alrededor de 120 personas sufrieronlesiones mientras más de una docena seguían reportadas como desaparecidasy  270 mil familias aún no tenían electricidad el domingo por la tarde.

Hagibis, que significa “velocidad” en filipino, tocó tierra al suroeste deTokio alrededor de las 19.00 hora local. Luego se degradó a la categoría deciclón extratropical./.
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.