Máximo dirigente de Vietnam llama a establecer un comité partidista ejemplar y fuerte en el Ejército

El Comité del Partido Comunista en el Ejército Popular de Vietnam debe ser una militancia ejemplar, transparente y fuerte con alta combatividad y solidaridad, subrayó hoy el secretario general del Partido Comunista y presidente del país, Nguyen Phu Trong.
Hanoi (VNA)- El Comité del Partido Comunista en el Ejército Popular de Vietnam debeser una militancia ejemplar, transparente y fuerte con alta combatividad ysolidaridad, subrayó hoy el secretario general del Partido Comunista ypresidente del país, Nguyen Phu Trong.
Máximo dirigente de Vietnam llama a establecer un comité partidista ejemplar y fuerte en el Ejército ảnh 1El secretario general del Partido Comunista y presidente del país, Nguyen Phu Trong (Fuente:VNA)


Durante suintervención en la XI Asamblea partidista del Comité partidita del Ejército, eltambién secretario de la Comisión Militar Central destacó la preparacióndetallada, seria y responsable de esta militancia del evento.

Enfatizó que enmedio de la situación complicada e imprevisible del mundo, esta entidadpartidista ha dirigido a todo el ejército a superar todos los escollos paracumplir de manera eficaz las misiones y objetivos trazados.

El Ejército siempreha sido firme y persistente, erigiéndose en un sólido apoyo del Partido, elEstado y el pueblo, y una fuerza clave en la garantía de un entorno establepara el desarrollo del país, resaltó.

El líder partidistatambién puso de relieve los esfuerzos de las fuerzas armadas en la prevención ylucha contra el COVID-19.

A la par con elcumplimiento serio de la orientación de construir unas fuerzas armadasrevolucionarias regulares, de élite y modernas, el Ejército Popular hareorganizado sus unidades y dominado la fabricación de armas y nuevastecnologías en este campo, lo que ha contribuido a la fuerza de la defensanacional, señaló.
Máximo dirigente de Vietnam llama a establecer un comité partidista ejemplar y fuerte en el Ejército ảnh 2En el evento (Fuente:VNA)

Además, reconociólos logros de esta fuerza en la integración internacional y relacionesexteriores al participar de forma activa en los foros de defensa multilateralesy las misiones del mantenimiento de paz de las Naciones Unidas.

La construcción deuna militancia fuerte en lo político e ideológico, así como en el aparatoorganizativo y la moralidad y la implementación drástica de las medidas contralas infracciones han consolidado la confianza del pueblo en el Partido, elEstado y el ejército.

Tras señalar lasdeficiencias existentes, Phu Trong pidió que en esta asamblea, losparticipantes debatan los contenidos con espíritu crítico y autocrítico, yanalicen las debilidades.

Dijo que en lospróximos años, la situación regional y mundial registrará desarrolloscomplicados e impredecibles que impactarán directamente en Vietnam, lo querequiere que el país debe fortalecer la fuerza militar y compaginar las tareasclave que son la construcción del socialismo y la defensa de la patria.

El Informe Políticode este Comité partidista define correctamente pautas, tareas y objetivos parael mandato 2020-2025, especialmente la meta de construir las fuerzas armadasmodernas para 2030, evaluó.

Nuestro ejército esel ejército del pueblo, por el pueblo y para el pueblo y opera bajo ladirección absoluta y directa del Partido en todos los aspectos, por lo tanto elejército debe mantener su lealtad absoluta al Partido y a la patria, subrayó.

Phu Trong instó ala militancia a aumentar la supervisión y el control de la disciplina dentrodel Ejército y prestar atención a la construcción de un contingente de cuadrosa nivel estratégico, así como a la atracción de talentos, en aras de satisfacerla misión de construcción y defensa de la Patria en la nueva situación.

En ese sentido,urgió a luchar resueltamente en la defensa de la base ideológica del Partido yfrustrar las conspiraciones, la “evolución pacífica”, la “autoevolución”, la“autotransformación” y la “despolitización” del ejército.  

Por último,manifestó su convicción de que la XI asamblea partidista del Ejército Popularserá un éxito, marcando un hito importante en el desarrollo de esta fuerza enla nueva coyuntura./.
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.