Ministro de agricultura: Ampliación de mercado es cuestión vital

El ministro de Agricultura y Desarrollo Rural, Cao Duc Phat, declaró hoy durante su comparecencia ante la Asamblea Nacional que la ampliación de los mercados constituye la cuestión vital para los productos de Vietnam.
Ministro de agricultura: Ampliación de mercado es cuestión vital ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) – El ministro de Agricultura y Desarrollo Rural, Cao Duc Phat, declaró hoy durante su comparecencia ante la Asamblea Nacional que la ampliación de los mercados constituye la cuestión vital para los productos de Vietnam.

Durante la sesión matutina en el marco del décimo periodo de sesiones parlamentarias correspondientes a la XIII legislatura, el titular señaló que la oferta, de hecho, supera de manera extremada la demanda doméstica, incluso en el caso de que la población crezca anualmente en más de un millón de personas.

La firma de una serie de tratados de libre comercio posibilita el acceso de los productos agrícolas a otros mercados; sin embargo, para beneficiarse de esas oportunidades el sector deberá ofrecer artículos de alta competitividad, enfatizó.

De acuerdo con el ministro, lo más importante es reorganizar la producción, impulsar el apoyo a la aplicación tecnológica y dedicar mayor atención a los modelos de pequeña envergadura – que actualmente generan la mayoría de las mercancías nacionales - y a la vez ayudar a los productores de gran escala a desarrollarse al mismo nivel de contrapartes en los países avanzados.

En la ocasión, respondió preguntas de los diputados sobre la eficiencia del modelo de conexión gestores – científicos – cultivadores – empresarios.

Aunque afirmó que este mecanismo no es obligatorio, manifestó su esperanza de una mayor participación en la cadena, abriendo nuevas perspectivas para el progreso sostenible de la agricultura y contribuyendo a garantizar los intereses legítimos de los productores.

La comunidad empresarial, enfatizó, debe actuar como núcleo en esta conexión, mientras la administración es responsable de auxiliar, de manera más dinámica, a las empresas y cultivadores.

Respecto al asunto de higiene alimentaria, que atrae gran atención del público debido a diversas violaciones desmanteladas en los últimos tiempos, Duc Phat admitió que pese a la intervención del gobierno mediante los documentos oficiales, la supervisión a millones de hogares productores y centros comerciantes de materiales y productos resultó insuficiente para crear cambios radicales.

La situación se debe a la escasez de los recursos humanos para la inspección y gestión de calidad, reconoció.

El Ministerio intensificará la supervisión y detección de violaciones, se comprometió Duc Phat, añadiendo que la colaboración entre la cartera y las unidades policiacas ayudaron a reducir el uso de sustancias prohibidas, especialmente en la región sureña.

El titular propuso además que el parlamento considere reajustar el marco legal para aumentar la eficiencia de las sanciones.

Sin embargo, la llave para el problema es elevar la conciencia de tanto los productores como los consumidores, afirmó. – VNA

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).