Modificaciones a la Ley de Tierras resolverán limitaciones

Las modificaciones a la Ley de Tierras, que entrarán en vigor a partir de julio próximo, superarán y resolverán los problemas y las limitaciones existentes, expresó la vicepresidenta de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Kim Ngan.

En una entrevista a la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA), la también miembro del Buró Político del Partido Comunista, destacó la importancia de la Ley de Tierras (modificada) aprobada el pasado 29 de noviembre durante el sexto período de sesiones del parlamento (XIII legislatura).
Las modificaciones a la Ley de Tierras, que entrarán en vigor a partirde julio próximo, superarán y resolverán los problemas y laslimitaciones existentes, expresó la vicepresidenta de la AsambleaNacional, Nguyen Thi Kim Ngan.

En unaentrevista a la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA), la también miembrodel Buró Político del Partido Comunista, destacó la importancia de laLey de Tierras (modificada) aprobada el pasado 29 de noviembre duranteel sexto período de sesiones del parlamento (XIII legislatura).

Elnuevo documento especifica los derechos, responsabilidades y gestióndel Estado en cuanto al tema de la tierra, al añadir el derecho estatalen la planificación y el plan de usufructo, en la determinación deltiempo de su uso, en el arrendamiento de tierras y en la decisión derecuperarla para fines de defensa, seguridad y desarrollo socioeconómiconacional, dijo Kim Ngan.

También precisa lasfunciones y obligaciones de las agencias estatales que ejercen elderecho de los propietarios de la tierra como la Asamblea Nacional, elGobierno y los consejos y comités populares de todos los niveles, segúnla subjefa del órgano legislativo.

Además, establece lasresponsabilidades del Estado en la protección de usufructo, tales comolos de uso de la tierra, la entrega de certificado del derecho deutilización de terreno, vivienda y otros activos vinculados a la tierra,añadió.

El documento, continuó, enfatiza laimportancia de la adopción de políticas de compensación en el caso deque el Estado recupere la tierra, de asistencia a la formación, búsquedade empleo a favor de los afectados, así como las de construcción deviviendas y entrega de suelo para actividades productivas de lasminorías étnicas.

Las enmiendas en la Ley de Tierras sedestinan también a elevar la transparencia en la gestión y uso deterreno, aseguró Kim Ngan, al precisar que las entidades responsables enla planificación y el plan de usufructo, deben recopilar opinionespúblicas sobre estas labores para tener consenso y también publicar losprogramas aprobados para que el pueblo ejerza su derecho de supervisar.

Sobre la recuperación del suelo, el documento,con 14 capítulos y 212 artículos, reduce los casos en que el Estadopuede adquirir el terreno para fines del desarrollo socioeconómico afavor de los intereses nacionales y públicos, resaltó.

Acercade la indemnización cuando el Estado recobra la tierra, las enmiendasestablecen que el valor del suelo será determinado por el Comité Popularprovincial en el momento de decidir esa medida.

Además,la Ley garantiza una mayor equidad en el acceso a la tierra entre losinversores nacionales y extranjeros, al tiempo que intensifica lasupervisión en esas cuestiones de la Asamblea Nacional, los consejospopulares de todos los niveles, el Frente de la Patria y losciudadanos.-VNA

Ver más

El viceprimer ministro y titular de Defensa vietnamita, general Phan Van Giang y su homólogo laosiano, el general Khamliang Outhakaysone, participan en una actividad en el marco del evento (Fuente: Periódico Tin Tuc va Dan toc)

Fortalecen la amistad entre Vietnam y Laos

Vietnam y Laos consolidan su cooperación fronteriza mediante actividades de defensa, proyectos de infraestructura y acciones humanitarias durante el III Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza.

Actividades de producción con una línea de tecnologías en la fábrica de alta tecnología Dien Quang, en Ciudad Ho Chi Minh. (Foto: VNA)

Buscan formar ecosistema de criptografía civil "Hecho en Vietnam"

El viceprimer ministro Phan Van Giang firmó la Decisión No. 1226/QD-TTg, mediante la cual se aprobó el proyecto "Fomento de la socialización de las actividades de investigación, el desarrollo y la aplicación de la criptografía civil en el período 2026-2030, con orientación hacia 2035".