Nueva Constitución vietnamita: base sólida para nuevo período

La Constitución recién aprobada cimenta una sólida base política y legal para que todo el Partido Comunista, el pueblo y el ejército de Vietnam unan esfuerzos a fin de conseguir avances significativos en el nuevo período.
La Constitución recién aprobada cimenta una sólida base política y legalpara que todo el Partido Comunista, el pueblo y el ejército de Vietnamunan esfuerzos a fin de conseguir avances significativos en el nuevoperíodo.

Así lo reiteró el presidente de laAsamblea Nacional, Nguyen Sinh Hung, quien consideró transcendental elacontecimiento que contribuirá a impulsar de manera integral el procesode renovación nacional, tanto política como economía, la construcción ydefensa de la patria y la integración internacional.

La aprobación con un 97,59 por ciento de votos a favor de lacarta magna – cuyo proyecto convocó a la participación inédita conopiniones de millones de vietnamitas dentro y fuera del país – reflejala voluntad y la aspiración de la mayoría absoluta de los ciudadanos,recalcó Sinh Hung.

La nueva ley suprema ayuda ainstitucionalizar y profundizar más la política consecuente del Partido yel Estado vietnamitas de promover los derechos de ciudadanos,garantizar la democracia socialista y confirmar la entrega del poder delEstado al pueblo, añadió.

Se trata de la ideafundamental contenida en la Constitución modificada, en la cual sedefine que el origen, la naturaleza, el objetivo, la fuerza y el poderdel Estado radican en el pueblo, pertenece al pueblo y él es el sujetosupremo de ese poder, apuntó.

Subrayó que laCarta Magna continúa reafirmando el papel de liderazgo máximo delPartido Comunista de Vietnam, el cual es heredado de la historia,reconocido por el pueblo y avalado por la Constitución.

Hizo énfasis en que las regulaciones sobre los derechos humanos,privilegios y obligaciones de los ciudadanos están estipuladas en elCapítulo II en reemplazo del V de la Constitución de 1992 y confirman laimportancia que concede el Partido Comunista y el Estado al factorhumano, considerándose como el sujeto, elementos esenciales y objetivodel desarrollo.

Varias normas de los derechos yobligaciones básicos del hombre fueron agregadas en concordancia conlas convenciones internacionales de las cuales el país es miembro,señaló.

En cuanto a los asuntos exteriores,Vietnam persigue la política consecuente de independencia,autodeterminación, paz, amistad, cooperación y desarrollo y amplía lacolaboración internacional sobre la base del respeto a la independencia,soberanía e integridad territorial, no injerencia en los asuntos ajenosy la igualdad por beneficios recíprocos, indicó.

Vietnam es amigo, socio confiable y miembro responsable de la comunidadinternacional por el beneficio nacional y del pueblo, como contribución ala paz, la independencia nacional, la democracia y el progreso socialen el mundo, agregó.

La nueva ley suprema estáintegrada por 11 capítulos y 120 artículos (un capítulo y sieteartículos menos que la versión de 1992) con numerosos innovaciones tantoen contenido como en técnica de elaboración.-VNA

Ver más

Las autoridades de Ciudad Ho Chi Minh ofrecen flores en el Parque del Monumento dedicadol al Presidente Ho Chi Minh en la calle peatonal Nguyen Hue, en el distrito de Saigón. (Fuente: VNA)

Ciudad Ho Chi Minh conmemora 50 años de llevar el nombre del prócer vietnamita con ofrenda floral

Con motivo del 50.º aniversario del cambio de nombre de Saigón-Gia Dinh a Ciudad Ho Chi Minh (2 de julio de 1976), una delegación de dirigentes del Comité del Partido, el Consejo y el Comité populares y el Comité del Frente de la Patria de Vietnam de la ciudad depositó flores en el Parque del Monumento dedicadol al Presidente Ho Chi Minh en la calle peatonal Nguyen Hue, en el distrito de Saigón.

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Vietnam y Estados Unidos fortalecen cooperación en diversos ámbitos

El embajador de Vietnam en Estados Unidos, Nguyen Quoc Dung, realizó una visita de trabajo al estado de Minnesota del 28 al 30 de junio con el propósito de estrechar los vínculos con las autoridades locales, el sector empresarial, las instituciones educativas y la comunidad vietnamita.

Habitantes de Hanoi consultan el plan de desarrollo urbano de la capital con visión de 100 años. (Foto: VNA)

Hanoi lista para aplicar la histórica Ley de Capitalidad de 2026

El gobierno municipal de Hanoi concluyó los preparativos institucionales para la entrada en vigor de la Ley de Capitalidad de 2026 este 1 de julio. El Consejo Popular local ratificó 59 resoluciones complementarias orientadas a regular el desarrollo urbano bajo el modelo de transporte (TOD), establecer zonas de bajas emisiones y agilizar la captación de inversiones tecnológicas y talento humano.