Los visitantesencontrarán un espacio cultural único que parece no menos cautivador que unmuseo de cultura nacional.
La pintura HangTrong es un género de pintura tradicional en madera del norte de Vietnam.Además de géneros como el famoso Dong Ho o el rústico y medieval Kim Hoang, laspinturas de Hang Trong fueron vistas como una característica cultural de laclase alta y los mandarines en la próspera capital de Hue debido a sussofisticados tamaños y técnicas.
Nacido en el siglo XVII, este género está asociado con el área de lascalles Hang Trong y Hang Non en el barrio antiguo de Hanoi.
La edad de oro de la pintura de Hang Trong fue probablemente a finales delsiglo XIX y principios del XX, presentando varios temas estrechamenterelacionados con la vida cotidiana de los vietnamitas, como deseos,felicitaciones, entretenimiento, enseñanzas, creencias religiosas o historia.
Las obras tituladas Ly Ngu Vong Nguyet (Carpa mirando a la luna), Tung CucTruc Mai (Pino, margarita, bambú y albaricoque), Cho Que (Mercado rural) ypinturas de culto como Ngu Ho (Cinco tigres) y Mau Thuong Ngan (Princesa de losbosques) se consideran obras maestras.
En el pasado, laspinturas de Hang Trong y Dong Ho se llamaban pinturas del Tet, ya que erandecoraciones imprescindibles en todas las casas de Hanoi duranteel Tet. Para satisfacer la demanda de la temporada alta, los artesanos de HangTrong a menudo comenzaban a hacer estas pinturas en los meses lunares undécimoy duodécimo, con temas populares.
Debido a varios factores intrínsecos y extrínsecos, la pintura popularvietnamita, en general, y la pintura de Hang Trong, en particular, están alborde de la extinción. Como resultado, el Comité Popular del distrito de HoanKiem y el distrito de Hang Trong le han dado máxima prioridad y atención a lapreservación, y promoción de los valores tradicionales, especialmente el génerode la pintura popular.
Los artesanos con manos hábiles todavía luchan por mantener el oficiotransmitido por sus antepasados. Al mismo tiempo, los establecimientosturísticos y de alojamiento en los distritos céntricos de Hang Trong y HoanKiem también están haciendo grandes esfuerzos para presentar este género depintura a los turistas nacionales y extranjeros.
Ubicado en los números 35-37 de la calle Hang Trong Street del distrito deHoan Kiem, Hanoi, L'Hôtel du LAC Hanoi está inspirado principalmente enlos colores vibrantes y el significado cultural perdurable de las pinturas deHang Trong. Este hotel único en su tipo fue construido en estrecha colaboracióncon el último artesano veterano de este género: Le Dinh Nghien.
Cada rincón del hotel fue diseñado como una exhibición de arte, con lacolección de pinturas Hang Trong construida por el artesano Le Dinh Nghien, quelleva la belleza que alguna vez fue famosa a donde nació y perteneció. Laslíneas, patrones y colores característicos del género también se presentan deforma creativa y delicada, tanto a través del espacio arquitectónico como de ladecoración de interiores.
Pinturas derenombre están dispuestas en todas las áreas del hotel, incluido el vestíbulode registro, el bar, el ascensor, la cafetería, el sky bar y el spa. Una de laspinturas más queridas es Ca Chep Vuot Vu Mon (Carpa cruzando la puerta deldragón), que simboliza el deseo de llegar a la cima y la voluntad deperseverar.
Cuenta la leyenda que la carpa se negó aaceptar el destino de los peces ordinarios, nadó río arriba contra la fuertecorriente del río y saltó con éxito sobre la cascada, transformándose en unpoderoso dragón, el rey de todos los animales acuáticos.
Esta pintura presenta un nuevo enfoque paradefender los valores tradicionales y representa la fe del equipo de liderazgo,que consiste en personas jóvenes y entusiastas que se esfuerzan por revivir elpreciado género y difundirlo ampliamente, especialmente entre los turistas quevisitan la capital milenaria.
Quizás no haya mejor lugar para acercarL'Hôtel du LAC a los turistas internacionales que Hang Trong.
Siempre creemos y esperamos que la pinturade Hang Trong nunca desaparezca, sino que siempre se mantenga y desarrolle paraque se conserve el espíritu único de la capital milenaria y un antiguo tesorode la nación. VNA/PCV