Premier de Vietnam insta a mantener fuerzas motrices del crecimiento económico

Vietnam debe mantener las fuerzas motrices para el crecimiento económico no solo en 2018, sino también en los próximos años, señaló hoy el primer ministro, Nguyen Xuan Phuc.
Hanoi, 01 ago (VNA)- Vietnam debe mantener las fuerzas motrices para elcrecimiento económico no solo en 2018, sino también en los próximos años, señalóhoy el primer ministro, Nguyen Xuan Phuc.
Premier de Vietnam insta a mantener fuerzas motrices del crecimiento económico ảnh 1Vietnam debe mantener las fuerzas motrices para el crecimiento económico no solo en 2018, sino también en los próximos años, señaló el primer ministro, Nguyen Xuan Phuc (Fuente: VNA)

En la reunión ordinaria del gobierno, efectuado en esta capital, subrayóla necesidad de seguir trabajando para ganar la confianza en el mercado y delas empresas con el fin de diversificar los negocios y la producción en lospróximos tiempos.

Con respecto al desarrollo socioeconómico del país, el jefe de gobierno informóque se han asegurado cuatro objetivos macroeconómicos, incluido un sólido crecimientode la Producción Interna Bruta (PIB), la estabilidad de precios, la reducciónde la tasa de desempleo y las exportaciones netas.

El índice de desempleo de la nación cayó un 2,2 por ciento por primeravez, destacó.

Según Xuan Phuc, gracias a la reforma institucional, la dirección delgobierno y los beneficios de una profunda integración global, la economía entróen un proceso inverso y comenzó a crecer en el segundo trimestre.

La aplicación de alta tecnología inicialmente ha mejorado laproductividad laboral, dijo, y agregó que el índice de logística de Vietnamavanzó cinco pasos para ubicarse entre los tres primeros miembros de la Asociaciónde Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), justo detrás de Tailandia y Singapur.

Sin embargo, punteó algunos riesgos a corto plazo que puede enfrentar laeconomía, a saber, los impactos de la guerra comercial entre Estados Unidos yChina, el déficit comercial, el cambio del flujo de Inversión Extranjera Directa(IED), la reducción de remesas y el proteccionismo comercial.

La reserva vietnamita de moneda extranjera es de 63 mil millones dedólares en la actualidad, pero no puede garantizar que la economía logre controlarla tasa de cambio en medio de los impactos del mercado financiero mundial, observó.

El jefe de ejecutivo solicitó una gestión flexible de la tasa de cambio.

Acordó no cambiar la política financiera en el año fiscal 2018, quecomprende el impuesto a la gasolina, el impuesto al valor agregado (IVA) y losprecios de los productos básicos y los servicios públicos.

Xuan Phuc ordenó un control estricto de los precios de los servicios deeducación y atención médica para evitar la creciente inflación.

Pidió a los ministerios pertinentes que endurezcan la disciplina fiscal,completen el plan de cobro presupuestario y aceleren el desembolso de lainversión pública de acuerdo con el plan establecido.

Asimismo, instó a la finalización de la ley de inversión pública y laconstrucción de obras de infraestructura clave, especialmente en el sector deltransporte.

Además de los mercados de exportación, las firmas locales deberíanprestar la debida atención al mercado doméstico de casi 100 millones depersonas al mejorar la calidad del servicio y la inocuidad y seguridadalimentaria, sugirió.

Con respecto al lento progreso de la equidad en algunas empresasestatales, el premier ordenó la inspección en las localidades pertinentes.

Los ministerios y las agencias deben completar el borrador del Decretosobre la modificación y complementación de las condiciones comerciales, urgió.

Recomendó una reducción del 50 por ciento de los productos básicos quedeben pasar por inspecciones especiales y condiciones más favorables para laspersonas y las empresas.

Solicitó promover la reestructuración agrícola, alentar a las empresas ycooperativas a invertir más en el sector con el fin de generar más ingresospara los agricultores.

Como el crecimiento económico está estrechamente ligado a los medios devida locales y el medio ambiente, el jefe de gobierno hizo hincapié en laprotección del entorno natural, el orden social y la seguridad.

Alabó a las fuerzas policiales por romper una red de tráfico de drogas agran escala en la provincia norteña de Son La y muchos otros casos graves.

Ordenó al Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural y a las carteras yorganismos pertinentes que diseñen programas específicos en respuesta a losdesastres naturales.

En cuanto a las pérdidas críticas en términos de funcionarios trasinfracciones en los ministerios de Seguridad Pública y de Información yComunicaciones, el primer ministro hizo un llamamiento a los miembros delgabinete para dar ejemplos en la implementación de la Resolución adoptada en lacuarta sesión plenaria del XII Comité Central del Partido Comunista de Vietnam sobreel fomento de la construcción y rectificación de la fila partidista, laprevención y el control de la degradación ideológica, ética y del estilo devida, así como en la manifestación de la "auto-evolución" y la "auto-transformación"dentro de esta fuerza política. – VNA

VNA-SOC
source

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.