Premier vietnamita concede entrevista a Bloomberg

El primer ministro habló sobre la situación socioeconómica del país y reiteró políticas de Hanoi en torno al Mar Oriental.
El primer ministro de Vietnam, Nguyen Tan Dung, habló sobre lasituación socioeconómica del país en los primeros cinco meses del año yreiteró políticas de Hanoi en torno al Mar Oriental.

En una entrevista concedida el 30 de mayo a la agencia Bloomberg, deEstados Unidos, Nguyen Tan Dung señaló que las acciones recientes deChina en el Mar Oriental violan gravemente el derecho internacional y laDeclaración de Conducta en esa zona marítima entre la Asociaciónde Naciones del Sudeste de Asia y China (DOC), amenazando la paz yestabilidad regionales.

A continuación, la Agencia Vietnamita de Noticias le presenta el texto completo de la entrevista.

Bloomberg:
¿De acuerdo con este mapa, la zona que China tiene anclada laplataforma perforadora se encuentra dentro de la zona marítima de 200millas de Vietnam y muy cerca de la línea de transporte marítimainternacional. Si las tensiones se escalen y conduzcan al conflicto,como afectarán a la región y al mundo?

Primer ministro Nguyen Tan Dung:
Conflicto, guerra. Pienso que ustedes podrían imaginar sus atroces consecuencias.

Si se deje ocurrir conflicto militar, desde el punto de vista deinterés integral, no habrá ni vencedor ni vencido. Quiero advertir que,con dos tercias partes de mercancías del comercio mundial transportadaspor las aguas del Mar Oriental, bastaría con una acción carente deresponsabilidad para que el conflicto haga interrumpir este gran flujomercantil. Por consiguiente, las economías, no solo de la región sinotambién del mundo, sufrirán incalculables consecuencias.


Bloomberg:
¿Cómo seguirá Vietnam reaccionando a las acciones de Chinareferentes a la plataforma perforadora en la zona económica exclusiva deVietnam si los chinos no se retiren? Habría alguna acción militar enrespuesta y cuáles serían los riesgos de esta acción?

Primer ministro Nguyen Tan Dung:
Tal como hemos reafirmado, la independencia y soberanía de laPatria de Vietnam son sagradas, inviolables. De manera determinante, nolas cambiaremos por cualquier cosa que sea. Vietnam ha hecho y harátodos los esfuerzos para defender la soberanía sobre su zona marítima através de medidas pacíficas. A lo largo de más de un mes en transcurso,hemos tenido más de 30 contactos con la parte china para pedir a Beijingretirar su plataforma perforadora de la zona marítima soberana deVietnam. Más de un contacto promedio al día.

En cuanto a acción militar, una vez más afirmo que la consistentepolítica de defensa nacional de Vietnam es de paz y autodefensa.Solamente acudamos a la acción militar cuando veamos obligados aautodefendernos.


Bloomberg:
¿Podría Usted hablar sobre la posibilidad de utilizar medidaslegales de Vietnam? Hubo alguna conversación de que Vietnam participaríaen la petición junto con Filipinas?

Primer ministro Nguyen Tan Dung:
Vietnam recurrirá a todas las medidas pacíficas para defender susoberanía sagrada sobre sus aguas marítimas y sus islas. La lucha legalsegún las leyes internacionales es una medida pacífica. Estamosconsiderando esta medida.


Bloomberg:
¿Podría Usted dar a conocer más concretamente sobre estas medidas?

Primer ministro Nguyen Tan Dung:
Como he dicho, Vietnam recurrirá a todas las medidas pacíficaspara defender la soberanía sagrada sobre sus aguas marítimas y susislas.

Tenemos preparados todos los fundamentos y expedientes legales. Vietnam está considerando el momento oportuno.


Bloomberg:
¿Vietnam y China tienen grandes lazos de comercio e inversión,como afectan las relaciones económicas este hecho y la tensa escaladasin resolverse?

Primer ministro Nguyen Tan Dung:
Estamos viviendo la época de globalización e integración económicainternacional cada día más profundas y amplias. Todo el mundo es unmercado. Las naciones contraen cooperaciones económicas a base de laeconomía de mercado, igualdad y beneficio mutuo. Lo son Vietnam conChina. Hasta este momento, las relaciones de cooperación económica,comercial, de inversión, turística entre Vietnam y China estándesarrollándose de manera normal.

El hecho de que China viola la soberanía marítima de Vietnam haejercido algunos impactos sobre varios sectores económicos de Vietnam.Hemos tomado medidas correspondientes, de forma apropiada.

La economía de Vietnam en 2013 aumentó más de 5,4 por ciento. Losprimeros cinco meses de 2014 registran una tendencia positiva dedesarrollo. Tal como las metas trazadas, la macroeconomía es estable, lainflación está bajo control, las reservas internacionales crecen,las exportaciones se incrementan en unos 16 por ciento y el productodomestico neto, en 5, 8 por ciento.

En días pasados, el pueblo vietnamita en algunas localidades manifestóen contra de la violación de China a la soberanía de Vietnam.Lamentablemente, algunos individuos incitados por elementos malévolostuvieron actos violatorios de las leyes. Logramos impedirlos a tiempo yno dejamos volverse a suceder. Vietnam ha prestado oportuna y eficienteasistencia, casi todos los empresarios perjudicados han regresado a susactividades normales.


Bloomberg:
¿Sr. Primer Ministro, en estos días del año pasado, Usted hablosobre la construcción de una confianza estratégica en el Diálogo deSeguridad Regional en Shangri-la. Ha tenido la región la confianzaestratégica hoy día? Usted exhortó a los Estados Unidos desempeñar unrol más positivo en la región. Y ante este hecho, cual es el rol quedesee Usted que tenga los EEUU frente a la acción de China de instalarla plataforma perforadora dentro de la zona marítima de Vietnam? Paradecirlo más ampliamente, que debe hacer los EEUU en respuesta a lasacciones cada día más agresivas de China en la región?

Primer ministro Nguyen Tan Dung:
Me permito afirmar que no podrá haber un rápido y sostenibledesarrollo económico si no hay paz y estabilidad. No habrá la confianzaestratégica entre los paises sin un estricto cumplimiento de leyesinternacionales y respeto a la independencia y soberanía de los pueblos.

Si hay ya la confianza estratégica, seguro que la han visto.

Los EEUU es una potencia mundial y también de Asia – Pacifico.Esperamos que los EEUU contribuyan de manera más fuerte, sustancial,eficiente a la paz y estabilidad de la región.


Bloomberg:
¿Cuándo o si firmaría Usted documentos que permiten elevar elporcentaje de participación de capital extranjero para con losempresarios? Y cuál será la cifra en comparación con el límite actual de49 por ciento? Habría alguna expectativa de que Vietnam permitiría aextranjeros poseer 100 por ciento de participación en empresas o bancosvietnamitas?

Primer ministro Nguyen Tan Dung:
Vietnam está en el proceso de reestructurar la economía eintegrarse profundamente en la economía global. Como miembro del OMC, haparticipado en muchos marcos de cooperación económica y tratados delibre comercio con las contrapartes en el mundo. Nuestro país tambiénestá en activas negociaciones para participar en nuevos tratados delibre comercio, en especial, el Tratado de Asociación Traspacífico(TPP). Por eso, seguiremos abriendo los mercados, incluidos losfinanciero y bancario, por una hoja de ruta conforme a la necesidad deintegración internacional y las condiciones concretas de la economíanacional.

Afirmo que la apertura demercado es el evidente camino de la economía de Vietnam. Lo hacemos demanera consecuente.


Bloomberg: Muchas gracias!

Ver más

Bangkok en alerta ante mareas altas. (Fuente: globe.com)

Bangkok en alerta ante mareas altas

Bangkok vigila mareas altas del 6 al 12 de diciembre ante el aumento del nivel del río Chao Phraya y el riesgo de inundaciones en 11 comunidades.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, y el secretario general del Partido Popular Revolucionario (PPRL) y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith, presenciaron la firma de un memorando de entendimiento de cooperación entre el Ministerio de Seguridad Pública de Vietnam y el Ministerio de Defensa de Laos sobre el proyecto de construcción de una carretera de amistad entre ambos países. (Foto:VNA)

Vietnam y Laos refuerzan vínculos con numerosos acuerdos clave

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, y el secretario general del Partido Popular Revolucionario (PPRL) y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith, presenciaron hoy en actos de firma de numerosos acuerdos de cooperación entre los dos países.

El Sultán de Brunéi Darussalam, Haji Hassanal. (Fuente: VNA)

Visita del Sultán de Brunéi reforzará vínculos con Vietnam

La visita de Estado a Vietnam del Sultán de Brunéi Darussalam, Haji Hassanal, del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2025, demuestra el respeto y la fuerte amistad de esa nación hacia el país indochino como socio confiable en la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).

En la cita. (Fuente: VNA)

Vietnam impulsa implementación del Plan Sociocultural ASEAN

El Ministerio del Interior de Vietnam organizó hoy en Hanoi un seminario internacional sobre el Plan Estratégico de la Comunidad Sociocultural de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) para implementar la Visión Comunitaria 2045 del bloque.

Embajador Do Hung Viet lidera diálogos con grupos regionales y OIEA en Viena. Prepara 11ª Conferencia de Revisión del TNP que se celebrará en abril de 2026. (Foto: VNA)

Vietnam celebra consultas regionales sobre la 11.ª Conferencia de Revisión del TNP en Viena

El embajador Do Hung Viet, representante permanente de Vietnam ante la ONU y presidente designado de la 11.ª Conferencia de Revisión (RevCon 11) del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares (TNP), presidió consultas con grupos regionales, países miembros y organizaciones internacionales con sede en Viena, Austria, incluyendo el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), del 24 al 26 de noviembre.

Vietnam se une a 43 países en la emisión de la “Declaración Conjunta sobre la Lucha contra la Trata de Personas Facilitada por la Tecnología”. (Foto: VNA)

Vietnam pide esfuerzos globales más estrictos contra la trata de personas

Vietnam considera la lucha contra la trata de personas como una prioridad máxima, declaró Nguyen Hoang Nguyen, ministro-consejero y Encargado de Negocios de la misión permanente del país indochino ante la ONU, durante la sesión de alto nivel de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en Nueva York del 24 al 26 de noviembre.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, en la Cumbre del G20. (Foto: VNA)

Premier de Vietnam plantea tres prioridades estratégicas para un futuro justo e inclusivo en la Cumbre del G20

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presentó tres prioridades estratégicas para contribuir a un futuro marcado por la equidad, la igualdad y la justicia entre las naciones y sus pueblos, durante la tercera sesión de la Cumbre del G20 celebrada en Sudáfrica bajo el tema “Un futuro justo para todos: minerales críticos, trabajo decente e inteligencia artificial”.