Premier vietnamita envía mensaje a comunidad empresarial ASEAN-UE

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, transmitió mensajes importantes en la Cumbre Empresarial entre la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y la Unión Europea (UE), celebrada en Bélgica al margen de la Cumbre conmemorativa del 45 aniversario de las relaciones entre ambos bloques.
Premier vietnamita envía mensaje a comunidad empresarial ASEAN-UE ảnh 1El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, interviene en la cita (Foto: VNA)
Bruselas (VNA)- El primerministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, transmitió mensajes importantes enla Cumbre Empresarial entre la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático(ASEAN) y la Unión Europea (UE), celebrada en Bélgica al margen de la Cumbreconmemorativa del 45 aniversario de las relaciones entre ambos bloques.

Alpronunciar su discurso en la cita la víspera, el dirigente llamó a fortalecer lasolidaridad internacional y realzar el multilateralismo y la cooperación másestrecha y eficaz entre los países.

La ASEANy sus socios representan casi la mitad de la población mundial y dos terciosdel Producto Interno Bruto del globo, aseveró, al apuntar que la agrupación delSudeste Asiático y la UE abarcan un área relativamente significante con unapoblación de casi mil millones de personas, por lo que se necesita solidaridaden pensamiento y acción hacia el futuro.

En talsentido, instó a las empresas a aumentar la conectividad y a las naciones a adoptarlas regulaciones bajo los principios de armonizar beneficios y compartir riesgos entre el Estado, las compañías y los pobladores.

El titularcentró su análisis en el cambio climático y lo consideró un problema global queexige un enfoque mundial y mejora la solidaridad internacional y elmultilateralismo.

Asimismo,pidió a los países desarrollados ayudar a aquellos en vías de desarrollo enfinanzas, recursos humanos, tecnología, gobernanza e instituciones, de maneraequitativa y justa, para que puedan asumir la responsabilidad en la respuesta a ese fenómeno natural.

El jefedel Gobierno vietnamita también valoró el creciente desarrollo de lasrelaciones comerciales entre la EU y la ASEAN y urgió a los países mejorar aúnmás el corredor legal, a fin de crear condiciones favorables para que lasempresas continúen fortaleciendo su capacidad, creatividad, responsabilidad y conectividad.

Los Estadosdeben facilitar ese proceso con la negociación y firma de tratados de librecomercio y acuerdos de protección de inversiones, en aras de evitar el doble impuestoy acelerar el despacho aduanero de las mercancías, sugirió, al referirse a lospactos firmados entre Vietnam y la UE.

Entanto, las empresas deben centrarse en los sectores de economía digital, verdey circular; respuesta al cambio climático; seguridad alimentaria; seguridadenergética y seguridad cibernética; a la par de participar en la garantía delbienestar social y promover la cultura y la ética empresarial, propuso.

Por suparte, el presidente del Consejo Europeo, Charles Michel, enfatizó la necesidadde un nuevo enfoque de desarrollo, especialmente en la explotación de losrecursos digitales, y dijo que el sector económico en el nuevo período debeprestar mucha atención a la respuesta al cambio climático y la protección delmedio ambiente, cuando "incluso los desechos pueden convertirse en unrecurso".

De esa manera, valoró la asociación para la transición energética justa que los paísesdesarrollados y Vietnam establecerán durante este viaje de Minh Chinh.

Con anterioridad,Minh Chinh y otros líderes asistieron a un almuerzo de trabajo organizado por elConsejo Empresarial UE-ASEAN, en el cual el premier vietnamita evaluó que el intercambiocomercial bilateral entre ambos bloques ha mostrado recientemente signos derecuperación, demostrando que la promoción de la integración económica dentrode las regiones y entre las mismas sigue siendo una tendencia inevitable yobjetiva./.
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).