Premier vietnamita insta a garantizar suministros médicos para tratamiento de COVID-19

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a los ministerios, sectores y localidades a coordinarse para abordar los obstáculos y garantizar los medicamentos, equipos, productos biológicos y suministros médicos para el examen y tratamiento clínico, en general, y la lucha contra la COVID-19, en particular.
Premier vietnamita insta a garantizar suministros médicos para tratamiento de COVID-19 ảnh 1El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, interviene en la cita (Foto: VNA)
Hanoi (VNA)- El primerministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a los ministerios, sectores ylocalidades a coordinarse para abordar los obstáculos y garantizar losmedicamentos, equipos, productos biológicos y suministros médicos para elexamen y tratamiento clínico, en general, y la lucha contra la COVID-19,en particular.

Al presidir en Hanoi la decimoséptima reunión de la Dirección Nacional de Prevencióny Lucha contra la COVID-19, el jefe del Gobierno destacó que, hasta el momento, las laboresconcernientes se han desarrollado de forma eficiente, mientras que se impulsala recuperación económica y se garantizan la independencia, la soberanía y laintegridad territorial, así como la seguridad política y el orden social.

Lasorganizaciones internacionales han evaluado positivamente la situación y lasperspectivas de desarrollo de Vietnam, entre ellas, el periódico japonés Nikkeicalificó el índice de recuperación de COVID-19 del país en el segundo lugar enel mundo, lo que significa una mejora de 12 escaños, apuntó.

El jefe delGabinete vaticinó que, a escala mundial, la epidemia aún evolucionará demanera complicada e impredecible, y subrayó las vacunas siguen siendo unamedida importante en la prevención y control contra el mal.

En Vietnam, lanueva variante BA5 del coronavirus se propaga más rápido que otras cepas y seha detectado en algunas localidades, por lo que la enfermedad puede propagarsea gran escala, indicó.

Por tal motivo, exhortóa anteponer la vida de las personas, implementar efectivamente el lema de "adaptaciónflexible", controlar la epidemia desde temprano, a la distancia y sindistracción, evitar el rebrote de la enfermedad y crear condiciones para larecuperación y el desarrollo socioeconómico.

Exigió a losministerios, ramas y localidades que continúen implementando las resoluciones sobreel programa de recuperación y desarrollo socioeconómico y sobre la prevención ycontrol de la COVID-19, a la par de seguir desplegando las tareas relacionadas deacuerdo con los tres pilares de cuarentera, prueba y tratamiento; así comocumplir seriamente el protocolo 2K (Mascarillas y Desinfección), junto con eluso de las vacunas y medicamentos, la sensibilización de las personas y laaplicación de tecnologías, entre otras medidas.

En particular, asignóal Ministerio de Salud estudiar la situación epidémica, revisar y actualizarperiódicamente escenarios y medidas de respuesta al mal, fortalecer lainspección y supervisión de la materialización de las labores preventivas enlas localidades y, al mismo tiempo, orientar y organizar la campaña de vacunaciónsegura, científica y eficaz.

Los ministerios, agenciasy localidades deben coordinarse en la revisión de las normas para detectar y abordarobstáculos, propagar y elevar el sentido de responsabilidad de los funcionariosa cargo de la licitación y adquisición de medicamentos, insumos y productosbiológicos médicos, por la salud y la vida de los pobladores, subrayó.

Datos oficiales indican que Vietnam acumula hasta el momento más de 11,4millones de infectados por la COVID-19; de ellos, 10,3 millones recibieron el altamédica y 43 mil son víctimas mortales.
Về tiêm vaccine, tính đến hết ngày 11/9, Việt Nam đã triển khai tiêm được 258,7 triệu liều vaccine phòng COVID-19. Theo đó, tỷ lệ tiêm mũi 1, mũi 2 cho người từ 12 tuổi trở lên đạt xấp xỉ 100%; tiêm mũi 3 cho người từ 18 tuổi trở lên đạt 77,0% tiêm mũi 3 cho người từ 12 đến dưới 18 tuổi là 55,2%; tiêm mũi 4 là 77,0%.
En la campaña de vacunación contra la COVID-19 en el país, alrededor de 258,7millones de dosis fueron vacunadas a la población. Casi todos los ciudadanos vietnamitas mayores de 12 años de edad recibieron una o dos dosis, mientras que el porcentaje de las personas mayores de 18 años de edad que fueron vacunadas con la tercera llegaron a 77 por ciento y los de entre 12 a 18 años, 55,2 por ciento./.
VNA

Ver más

La gente prepara banh chung para celebrar el Tet. (Foto: VNA)

El “banh chung” verde, símbolo cultural del Tet vietnamita

Descubre el significado cultural y gastronómico del banh chung en el Tet, el Año Nuevo Lunar de Vietnam. Este pastel tradicional refleja la armonía entre el cielo, la tierra y el ser humano, uniendo a las familias vietnamitas en celebraciones dentro y fuera del país.

El presidente Luong Cuong, su esposa y delegados en el Programa Especial de Arte de la Patria de Primavera 2026. (Foto: VNA)

Vietnam destaca papel de comunidad connacionales en nueva era de desarrollo

2025 fue un año crucial porque no solo concluyó una fase (2021-2025) de implementación de políticas para los residentes vietnamitas en el extranjero, sino que también inició un proceso integral de preparación en términos de mentalidad, instituciones y recursos para realizar la Resolución del XIV Congreso Nacional del Partido.

Naranjas de Thuong Loc de Ha Tinh entra en temporada de cosecha

Naranjas de Thuong Loc de Ha Tinh entra en temporada de cosecha

Las naranjas de Thuong Loc, una famosa especialidad de la provincia centrovietnamita de Ha Tinh, están entrando en su temporada principal de cosecha. Estas naranjas tienen un sabor intenso, dulce, crujiente y aromático, y son muy populares entre los consumidores, especialmente durante el Tet.

La 46.ª edición del Festival de Flores de Primavera de Ciudad Ho Chi Minh fue inaugurada este jueves en el Parque Tao Dan (Foto: VNA)

Vietnam da la bienvenida al Tet con vibrantes festivales culturales

Con la llegada del Año Nuevo Lunar (Tet), diversas localidades vietnamitas han desplegado una variada agenda de actividades culturales y artísticas para celebrar la festividad más importante del año, conectando tradiciones milenarias con el impulso de desarrollo en la nueva era.

Atmósfera del Tet llega a todos los rincones de Vietnam

Atmósfera del Tet llega a todos los rincones de Vietnam

El Año Nuevo Lunar (Tet) se aproxima, una nueva primavera llena de significado, en la que toda la nación está unida y decidida a llevar a cabo la Resolución del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV) con acciones prácticas.