Presentan edición rusa de la obra “Historia de Kieu”

Hanoi (VNA)- La edición bilingüe vietnamita- rusa de “Truyen Kieu” (Historia de Kieu), una obra maestra poética del siglo XVIII del autor Nguyen Du, se presentó hoy en Hanoi, en saludo al aniversario 250 del nacimiento del poeta (1766- 2016).

Hanoi (VNA)- La edición bilingüe vietnamita- rusa de “Truyen Kieu” (Historia de Kieu), una obra maestra poética del siglo XVIII del autor Nguyen Du, se presentó hoy en Hanoi, en saludo al aniversario 250 del nacimiento del poeta (1766- 2016). 

 Presentan edición rusa de la obra “Historia de Kieu” ảnh 1estatua de Nguyen Du en la zona de reliquias dedicado a la gran personalidad (Fuente: VNA)

Nguyen Huy Hoang, jefe del grupo de traductores, expresó que la obra es un puente cultural entre ambos países y que su valor humanístico acompañará siempre a la nación. 

La traducción al ruso fue realizado desde 2013 por el profesor Nguyen Huy Hoang de la Universidad de Moscú, los traductores Doan Tu Huyen y Vu The Khoi, el poeta ruso Vasili Popov y el investigador sobre Vietnam Anatoli Sokolov. 

El equipo expresó su esperanza de que la versión en idioma ruso pueda transmitir con precisión el significado y espíritu de esta novela clásica, en particular sus tres mil 236 referencias clásicas, alusiones literarias, relatos históricos y modismos. 

Nguyen Du, nacido en 1765 de una familia noble en la provincia central de Ha Tinh, fue nombrado a finales del siglo XVIII y principios del XIX bajo la dinastía de Nguyen como mandarín, cargo que abandonó a pocos años de su mandato. 

Con un excepcional talento, escribió numerosos poemas, en los que patentiza su profundo amor por el hombre y los valores humanísticos. 

El 2015 marca 250 años del nacimiento de esta personalidad y 50 años desde que su reputación sobrepasa las fronteras de Vietnam. En 1965, fue declarado por el Consejo de la Paz como un ilustre hombre de cultura y letras universales. 

Su mayor y más popular obra, Truyen Kieu (Historia de Kieu), es una narración integrada por más de tres mil 200 versos creados con caracteres Han – Nom (antiguo préstamo de letras chinas para expresar por escrito el idioma propio de Vietnam) y fue traducida en 31 idiomas, entre ellos el francés, inglés, chino, español, húngaro y coreano. 

La trama retrata las caóticas circunstancias políticas y sociales de Vietnam en el siglo XVIII debido a las luchas dinásticas. El tema de la historia trata de la devoción filial, uno de los principios fundamentales del confucianismo. – VNA 

Ver más

Desfile del club de artes marciales Son Long de la provincia de Eure-et-Loir en el carnaval de la ciudad de Chateaudun. Foto: VNA

Destacan presencia de Vietnam en el desfile de Châteaudun

Las presentaciones con fuerte identidad vietnamita dejaron una notable impresión en el segundo desfile de carnaval bajo el tema “Un mundo maravilloso”, organizado por la ciudad de Châteaudun, provincia de Eure-et-Loir, Francia.

El cuarto Festival del Libro y la Cultura Nocturna en la Calle del Libro de Ciudad Ho Chi Minh. (Fuente: VNA)

Calle del Libro en Ciudad Ho Chi Minh, diez años cultivando lectura

Ubicada en el centro de Ciudad Ho Chi Minh, junto a la Catedral de Notre-Dame y la Oficina Central de Correos, la Calle del Libro Nguyen Van Binh, tras una década de desarrollo, se ha consolidado como un espacio cultural distintivo que contribuye a fomentar el hábito de la lectura.

Pagoda Hang Cong, singular templo rosado en An Giang

Pagoda Hang Cong, singular templo rosado en An Giang

Ubicada en la comuna de Tri Ton, provincia de An Giang, la pagoda Krang Kroch (también conocida como pagoda Hang Cong) es un templo budista khmer de la tradición Theravada con más de 100 años de antigüedad, estrechamente ligado a la vida cultural y espiritual de la comunidad khmer en la región de Bay Nui. Destacada por su inusual color rosado, la pagoda presenta una arquitectura típica khmer tradicional y no solo es un lugar de práctica religiosa, sino también un atractivo destino turístico para quienes desean explorar la rica cultura de An Giang.

Jugadores vietnamitas en un partido. (Fuente: VNA)

Vietnam mejora su posición en el ranking FIFA

La selección nacional de fútbol de Vietnam subió nueve peldaños para ocupar el lugar 99 en el ranking mundial, según la última clasificación publicada por la Federación Internacional de Fútbol Asociación (FIFA) luego de los Días FIFA en marzo de 2026.

Mercado de sombreros cónicos en Hanoi preserva tradición

Mercado de sombreros cónicos en Hanoi preserva tradición

Desde las 4:30 de la mañana, bajo las luces parpadeantes, el mercado de sombreros cónicos en la aldea de Chuong (Hanoi) se llena de risas y conversaciones. El mercado, que dura solo unas tres horas los días 4, 10, 14, 20, 24 y 30 de cada mes lunar, contribuye a mantener viva una aldea artesanal tradicional con más de 300 años de antigüedad.

Desarrollo cultural impulsa el crecimiento sostenible en Ciudad Ho Chi Minh

Desarrollo cultural impulsa el crecimiento sostenible en Ciudad Ho Chi Minh

La Resolución 80 del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura vietnamita establece una visión estratégica que sitúa la cultura al mismo nivel que la economía y la política. En Ciudad Ho Chi Minh, la implementación de estas políticas innovadoras no solo es una tarea política clave, sino también una solución para el desarrollo sostenible de una megaciudad de más de 14 millones de habitantes.

Vietnam preserva y difunde los valores culturales tradicionales en la era digital

Vietnam preserva y difunde los valores culturales tradicionales en la era digital

En el camino de desarrollo de cada nación, la cultura es siempre la base espiritual de la sociedad. La cultura nutre, orienta los valores de vida y contribuye a forjar el carácter humano. Gracias a una base cultural sólida, la sociedad no solo se desarrolla económicamente, sino que también preserva su identidad, ética y estabilidad a largo plazo.