Presentan en Francia traducciones del “Cuento de Kieu” hinh anh 1Las traducciones del Cuento de Kieu (Foto: VNA)

París (VNA)- “Truyen Kieu” (Cuento de Kieu) de Nguyen Du constituye no solo la obra más destacada de la literatura vietnamita, el orgullo y la voz del pueblo del país indochino, sino también el espíritu, el alma, el corazón y el recuerdo de los connacionales residentes en el exterior, expresó Song Huong, investigadora de la Escuela de Estudios Superiores en Ciencias Sociales de París, Francia.

La experta expresó tal valoración en su exposición “Cuento de Kieu y sus traducciones” con 73 versiones en 21 idiomas diferentes, que se desarrolló recientemente en la capital francesa en saludo a los 255 años del natalicio y los 200 del fallecimiento del célebre poeta vietnamita Nguyen Du.

Hasta agosto de 2020, las investigaciones sobre Cuento de Kieu y Nguyen Du solo se estiman en alrededor de 30 traducciones, precisó la fuente.

El lugar que concentra más traducciones es el área conmemorativa de Nguyen Du, en la provincia vietnamita de Ha Tinh, con unos 65 libros, pero solo en 14 idiomas. El Instituto de Literatura se ubica en el segundo puesto con una colección de entre 18 y 20 traducciones, y la Biblioteca Nacional de Francia también posee muchos documentos valiosos sobre Cuento de Kieu, pero con solo seis obras en francés y tres en inglés.

Con el fin de seguir difundiendo el amor por Cuento de Kieu, así como acercar esa obra a la comunidad de vietnamitas residentes en el país europeo y a los franceses amantes de la literatura del país indochino, Song Huong también lanzó un conjunto de sellos sobre el acontecimiento.

A principios de este mes se emitieron cerca de tres mil sellos con la ilustración sobre Cuento de Kieu de la pintora alemana Claudia Borcher y la artista vietnamita Ngoc Mai.

El programa recibió gran apoyo de la Embajada y el Centro Cultural de Hanoi en París, así como investigadores de la literatura vietnamita, y académicos connacionales en Francia y en todo el mundo.

La misión diplomática de Vietnam en Francia prevé emplear la mitad de esos sellos para sus actividades.
Nguyen Du (1765-1820) nació en el seno de una familia noble en la provincia central de Ha Tinh. A finales del siglo XVIII y principios del XIX bajo la dinastía de Nguyen se desempeñó como mandarín, cargo que abandonó a los pocos años.

Con un excepcional talento, escribió numerosos poemas, en los que patentizó su profundo amor por el ser humano y los valores humanísticos.

Su mayor y más popular obra, Truyen Kieu (Cuento de Kieu), es una narración integrada por más de tres mil 200 versos creados con caracteres Han-Nom, que ha sido traducida a 31 idiomas, entre ellos francés, inglés, chino, español, húngaro y coreano.

En 2013, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) declaró a Nguyen Du como celebridad cultural mundial./.

VNA