Presidenta del Parlamento de Vietnam se reúne con Xi Jinping

Vietnam y China necesitan poner en juego la conciencia común de los dirigentes de los Partidos Comunistas y Estados de las dos naciones, con el fin de promover la eficiencia de la cooperación en todos los campos y establecer una base sólida para el desarrollo de la relación bilateral.
Hanoi, (VNA) – Vietnam y China necesitanponer en juego la conciencia común de los dirigentes de los Partidos Comunistasy Estados de las dos naciones, con el fin de promover la eficiencia de la cooperaciónen todos los campos y establecer una base sólida para el desarrollo de la relaciónbilateral.

Presidenta del Parlamento de Vietnam se reúne con Xi Jinping ảnh 1La titular de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, y el secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping (Fuente: VNA)


Así lo expresó hoy la titular de la Asamblea Nacional (AN) de Vietnam, Nguyen ThiKim Ngan, durante un encuentro con el secretario general del Partido Comunistay presidente de China, Xi Jinping, quien se encuentra en una visita estatal aquí.

En la cita, Kim Ngan felicitó a China por la organización exitosa del XIX Congreso Nacional del Partido Comunista del país esteasiático (PCCh).

Manifestó su convicción de que bajo el liderazgo del Comité Central del PCChcon Xi como núcleo, el Partido, el Estado y el pueblo de China cumplirán conéxito los objetivos trazados por el XIX Congreso Nacional del PPCh y obtendrán mayores logrosen la empresa de construcción y desarrollo del socialismo.

Informó a Xi sobre varios enfoques delparlamento vietnamita en las labores legislativas y supervisión y también sobre las decisiones importantes del país.

Sobre la base del respeto del desarrollo de las relaciones estables y sostenibles conChina, Vietnam apoya el crecimiento del país vecino y desea que la nación  noresteasiática promueva su rol positivo ycontribuya prácticamente a la paz y la prosperidad en la región y en el mundo,afirmó.

Propuso a ambas partes mantener constantemente el intercambio de alto nivel con el fin de adaptar de forma oportuna medidas destinadas a resolver oportunamente losasuntos importantes referentes a los vínculos bilaterales, además de intensificar la confianzapolítica e impulsar el desarrollo de la cooperación entre los dos países.

Subrayó la necesidad de implementar seriamente los acuerdos y programas de cooperación firmados, ampliar la colaboración enconcordancia con la estrategia de desarrollo de cada país y con el beneficio de los dos pueblos, controlar las controversias y estabilizar la situación en elmar y promover el intercambio de pueblo a pueblo, especialmente entre losjóvenes, los intelectuales y los residentes en áreas fronterizas.

Las dos partes deben implementar con eficiencia el acuerdo de cooperación entreel Parlamento de Vietnam y la Asamblea Popular Nacional de China (APNC), intensificar el intercambio de experiencias en las labores legislativas y fortalecer la colaboración y elapoyo mutuo en los foros internacionales, sugirió.

A su vez, Xi Jinping reiteró que el Partido y el Estado de China siempreconceden importancia al desarrollo de los nexos de asociaciónd de cooperación estratégicaintegral bilateral.
Hizo hincapié en la necesidad de seguirfomentando el intercambio de las delegaciones de todos los niveles, impulsar elcomercio bilateral hacia el avance equilibrio y sostenible, fortalecer la cooperaciónen infraestructura y producción, y establecer las zonas económicas transfronterizas,además de promover el intercambio entre ambos pueblos y la conectividad entre losjóvenes y las agencias de medios.

Xi destacó la cooperación entre la APNC y la AN, la cual se considera unfactor importante para la asociación de cooperación estratégica integral entre los dos países.

También expresó su esperanza de que los dos cuerpos legislativos continúenoptimizando su papel pionero en el fortalecimiento de la amistad entre los dospueblos, profundizando así la comprensión mutua, la confianza y la solidaridad- VNA
source

Ver más

Participantes en la reunión. (Foto: VNA)

Vietnam comparte experiencias en operaciones de mantenimiento de paz en reunión de expertos de ADMM+

Vietnam compartió su experiencia y reafirmó su compromiso con las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (ONU) durante la reunión del Grupo de Trabajo de Expertos (GTE) sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en el marco de la 22.ª Reunión de Ministros de Defensa de la ASEAN-Plus (ADMM+), con especial énfasis en el impulso de la agenda Mujeres, Paz y Seguridad (MPS).

El embajador de Brasil en Vietnam, Marco Farani, recibe la Orden de la Amistad. (Foto: Cancillería)

Embajador de Brasil en Vietnam recibe la Orden de la Amistad

El embajador de Brasil en Vietnam, Marco Farani, fue condecorado con la Orden de la Amistad de Vietnam en reconocimiento a su gestión diplomática. Durante el acto de entrega, el viceministro de Relaciones Exteriores, Dang Hoang Giang, elogió el rol del diplomático para consolidar los intercambios de alto nivel y elevar los nexos bilaterales al estatus de Asociación Estratégica.

Las autoridades de Ciudad Ho Chi Minh ofrecen flores en el Parque del Monumento dedicadol al Presidente Ho Chi Minh en la calle peatonal Nguyen Hue, en el distrito de Saigón. (Fuente: VNA)

Ciudad Ho Chi Minh conmemora 50 años de llevar el nombre del prócer vietnamita con ofrenda floral

Con motivo del 50.º aniversario del cambio de nombre de Saigón-Gia Dinh a Ciudad Ho Chi Minh (2 de julio de 1976), una delegación de dirigentes del Comité del Partido, el Consejo y el Comité populares y el Comité del Frente de la Patria de Vietnam de la ciudad depositó flores en el Parque del Monumento dedicadol al Presidente Ho Chi Minh en la calle peatonal Nguyen Hue, en el distrito de Saigón.

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Vietnam y Estados Unidos fortalecen cooperación en diversos ámbitos

El embajador de Vietnam en Estados Unidos, Nguyen Quoc Dung, realizó una visita de trabajo al estado de Minnesota del 28 al 30 de junio con el propósito de estrechar los vínculos con las autoridades locales, el sector empresarial, las instituciones educativas y la comunidad vietnamita.