El evento cultural único, patrocinado por la asociaciónmunicipal de “Die Märchen 1001” (Cuentos de hadas 1001) atrajo a más de 100personas, en su mayoría amigos alemanes e internacionales.
Tiene como objetivo honrar la obra Truyen Kieu, del granpoeta vietnamita Nguyen Du, reconocido por la UNESCO como celebridad culturalmundial en 2013. La referida creación fue traducida en 20 idiomas y la reciente actividad se desarrolló también con la intención de promover elintercambio de cultura entre las dos naciones.
El recital se llevó a cabo con la voz inspiradora de lafamosa cantante y locutora Christiane Voigt sobre el fondo musical “SuiteKieu”, que fue calurosamente recibida por la audiencia.
La traducción al alemán de Truyen Kieu se debe a la labor de lapareja Irene y Franz Faber, quienes dedicaron siete años a completar la obra.El libro fue publicado por primera vez en 1964 por la editorial Rütten &Loening, un año antes del 200 aniversario del natalicio del poeta Nguyen Du, yreimpreso una vez en 1980. /.