Reclamación soberana de Vietnam en Mar Oriental conforme a UNCLOS

La reclamación de soberanía de Vietnam en el Mar Oriental corresponde a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, aseveró Greogory Poling, director de la Iniciativa para la Transparencia Marítima Asiática del Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales (CS

La reclamación de soberanía de Vietnam en el Mar Oriental corresponde a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, aseveró Greogory Poling, director de la Iniciativa para la Transparencia Marítima Asiática del Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales (CSIS). 

En una entrevista concedida a la revista “World Politics”, el experto destacó que ninguna prueba muestra que Hanoi tiene actividades relacionadas con la construcción de nuevas islas artificiales en el Mar Oriental como lo que realiza China con al menos tres de los mogotes que ocupa ilícitamente. 

Ese problema constituye el que provoca más inquietud a Estados Unidos y otros países con reclamaciones sobernas en el área. 

Las actividades de Vietnam en el Mar Oriental son totalmente diferentes en el aspecto tanto de dimensión como efecto legal en comparación con las acciones de China. 

Las declaraciones de Hanoi sobre la pertenencia a su país de dos archipiélagos Hoang Sa (Paracels) y Truong Sa (Spartlys), la zona económica exclusiva extendida a 200 millas náuticas de su costa marítima y la plataforma continental cumplen con las regulaciones de UNCLOS, notificó. 

La reclamación en 2009 de soberanía vietnamita sobre la plataforma continental en el Mar Oriental demuestra que además del área de 12 millas alrededores de Hoang Sa y Truong Sa, Vietnam no emite similar declaración sobre las aguas fuera de esa zona o fondo marítimo circundante a esos dos archipiélagos. –VNA 

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.