Refuerza Vietnam gestión sanitaria en puertas fronterizas para prevenir COVID-19

El Ministerio de Salud de Vietnam instó a las localidades de todo el país que realizan controles de salud a enviar intérpretes para apoyar la tarea en las regiones fronterizas ante la enfermedad respiratoria aguda causada por el nuevo coronavirus (COVID-19).
Hanoi (VNA)- El Ministerio de Salud de Vietnam instó a las localidadesde todo el país que realizan controles de salud a enviar intérpretes paraapoyar la tarea en las regiones fronterizas ante la enfermedad respiratoriaaguda causada por el nuevo coronavirus (COVID-19).
Refuerza Vietnam gestión sanitaria en puertas fronterizas para prevenir COVID-19 ảnh 1Foto de Ilustración (Fuente: VNA)

En un despacho emitido hoy, la cartera indicó que todas las ciudades yprovincias deben lanzar formularios de declaración de salud para las personasque ingresan a Vietnam desde China o transitan por China y Corea del Sur, yaque los casos de COVID-19 están aumentando en las dos naciones y es probableque se extiendan a otros países y territorios, incluido Vietnam.

El formulario está disponible en tres idiomas: inglés, chino y coreano. Sinembargo, la mayoría de las puertas fronterizas se enfrentan a la escasez depersonal capaz de entender los idiomas, lo que dificulta a los funcionariosdescartar casos procedentes de países con brote de COVID-19.

De ahora en adelante, se pide a los departamentos y oficinas de asuntosexternos de todas las provincias y ciudades que se unan a las juntas directivaslocales para la prevención y el control de la pandemia.

Además, las autoridades locales tienen la tarea de trabajar con las agenciaspertinentes para enviar intérpretes a las puertas fronterizas para apoyar elproceso de examen de salud.

Se solicita a los funcionarios de salud de las regiones fronterizas que creencondiciones óptimas para los intérpretes./.
VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.