Resolución del XI Congreso… (Continuación 2)

Debemos prestar especial atención a la consolidación y reforzamiento de un Partido poderoso en la política, ideología y organización; poner en juego la democracia paralelamente con el orden social; persistir en el principio de centralismo democrático y respetar el derecho como dueño del pueblo.
Debemos prestar especial atención a la consolidación y reforzamiento deun Partido poderoso en la política, ideología y organización; poner enjuego la democracia paralelamente con el orden social; persistir en elprincipio de centralismo democrático y respetar el derecho como dueñodel pueblo.

Es importante realizar las labores dedirigencia y orientación de manera flexible, decisiva, creativa y enestrecha vinculación con la práctica; proponer con prontitud lassoluciones adecuadas a la nueva situación; y robustecer la propaganda yel poder de todo el sistema político y social.

Sobrelos pronósticos de la coyuntura mundial y nacional en los próximosaños, la Resolución observa que la paz, la cooperación y el desarrolloconstituirán las mayores tendencias, pese a nuevas complicadastransiciones y elementos desestabilizadores.

Unmundo multipolar se percibe cada vez más claramente, con el desarrollode la tendencia de democratización en los lazos internacionales, aunquelas grandes potencias continuarán influyendo en esas relaciones.

La globalización y la revolución científico-tecnológica sedesarrollarán fuertemente e impulsarán la formación de una sociedad deinformación y la economía de conocimientos.

ElAsia-Pacífico continuará como una región de fomento dinámico, peroexisten factores generadores de la inestabilidad, con disputasterritoriales y marítimas cada vez más ceñidas. Mientras, la Asociaciónde Naciones del Sureste de Asia (ASEAN) intensificará el enlaceregional y la construcción comunitaria, y desempeñará un creciente rolen la zona. (Continuará) /.

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.