Restituyen espacio de interpretación de canto folclórico

Un programa que reedita por vez primera el espacio de interpretación de Hat Cua Dinh, arte tradicional considerado como la raíz del patrimonio mundial Ca Tru (canto ceremonial), se celebró en la ciudad norteña de Hai Phong.
Un programa que reedita por vez primera el espacio de interpretación deHat Cua Dinh, arte tradicional considerado como la raíz del patrimoniomundial Ca Tru (canto ceremonial), se celebró en la ciudad norteña deHai Phong.

Las actuaciones presentadas ayer alpúblico materializan los esfuerzos continuos de los miembros del clubmunicipal de Ca Tru, quienes recibieron clases con el experimentadoartista Nguyen Phu De, de 92 años de edad.

HatCua Dinh, cuyo nombre en el idioma vietnamita significa “cantointerpretado ante la puerta de la casa comunal”, se ejecutaba en lasfiestas tradicionales con reglas estrictas sobre la manera de tocar losinstrumentos, así como el carácter espiritual: crea a la vez un ambientesolemne de ceremonia y la atmosfera alegre de la festividad.

Las actuaciones incluyen las danzas de Tu Lan (los cuatro animalesmitológicos con poder sobrenatural: el dragón, el unicornio asiático, latortuga y el ave fénix) y cantos interpretados por un equipo devocalistas y músicos, acompañados de ocho instrumentos obligatorios.

El arte abarca un total de 14 tonos, cada uno puede utilizar una cantidad variable de canciones de Ca Tru.

Los expertos consideran Hat Cua Dinh como la raíz de Ca Tru por ello,dejar perder Hat Cua Dinh significaría un grave daño a este patrimoniocultural intangible de la humanidad.

Ca Tru,canto más antiguo de Vietnam, vivió momentos de esplendor a finales delsiglo XIX y principios del XX con el surgimiento de un millar de teatrosen 14 provincias y ciudades norteñas, mientras que hacia el Sur seextendió después de 1954.

Cada grupo de Ca Trulo integran tres artistas. La cantante principal emplea dos palillospara golpear una madera, sacando sonidos similares a los de castañuelas,un segundo tañe el laúd (Dan Day) y el otro el tamborín, a quien lecorresponde mantener el ritmo de la actuación mediante toques dedistintas gamas.

Esta quintaesencia nacionalfue reconocida como Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad porla UNESCO en 2009. -VNA

Ver más

El nadador Do Thanh Hai con su medalla de oro. (Fuente: VNA)

XIII Juegos Paralímpicos de ASEAN: Vietnam suma múltiples medallas en natación

Con un nuevo récord establecido por el nadador Do Thanh Hai en los 50 metros braza masculinos, categoría SB6, la delegación vietnamita de personas con discapacidad continuó brillando en la tercera jornada oficial de los XIII Juegos Paralímpicos del Sudeste Asiático (ASEAN Para Games 13), al cosechar numerosos logros destacados.

Recreación de la ceremonia de concesión de decretos durante la dinastía Nguyen. (Fuente: VNA)

Cultura, recurso endógeno clave para el desarrollo de Vietnam

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura nacional, emitida justo antes del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), refleja la firme determinación del Partido de convertir la cultura en una base sólida, un recurso endógeno clave y una fuerza motriz para el desarrollo rápido y sostenible del país.

La estela de Hoa Lai, un tesoro nacional, se exhibe actualmente en el Museo Provincial de Khanh Hoa. (Fuente: VNA)

Preservan patrimonio cultural de la etnia Cham vinculado al desarrollo sostenible

En los últimos años, la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa ha identificado la preservación y puesta en valor del patrimonio cultural Cham como un pilar fundamental asociado al desarrollo socioeconómico sostenible, calificando a la comunidad Cham como principal beneficiaria de los valores culturales tradicionales.