Resultados alentadores de Vietnam en desarrollo de pesca nacional

Después de ocho meses del despliegue del Decreto gubernamental 67, las provincias vietnamitas aprobaron la nueva construcción de 628 barcos pesqueros, el 60 por ciento con de capacidad de motor desde 800 de caballo de vapor (CV).
Después de ocho meses del despliegue del Decreto gubernamental 67, lasprovincias vietnamitas aprobaron la nueva construcción de 628 barcospesqueros, el 60 por ciento con de capacidad de motor desde 800 decaballo de vapor (CV).

Tal información fuerevelada en una conferencia nacional en línea sobre el cumplimiento deldecreto sobre el desarrollo de productos acuáticos, presidida por elviceprimer ministro Vu Van Ninh.

Al interveniren la cita, el subjefe de Gobierno reiteró que Vietnam determinaimpulsar la explotación de los recursos marítimos con miras a construirun país poderoso y próspero en el mar.

Remarcóque la emisión del decreto 67 tiene como objetivo estimular a lospescadores al arraigo en las aguas del país y desarrollen la pescanacional.

Exhortó a las localidades aperfeccionar las políticas concernientes y adoptar medidas apropiadas afin de reestructurar el sector acuícola.

Instó aimpulsar la pesca de altura en correspondencia con las condiciones decada territorio, en aras de mejorar el nivel de vida de los pescadores ycontribuir a la salvaguardia de la soberanía marítima e insularnacional.

Durante el encuentro, representes delas provincias dieron a conocer que actualmente se registran en lasentidades bancarias de 17 territorios un conjunto de 157 expedientes depréstamos crediticios valorados en casi 13 millones de dólares para losnavieros a fin de remodelar y construir nuevos barcos.

Por otro lado, informaron que las autoridades locales se empeñan enreajustar distintas políticas en beneficios de los pescadores, talescomo la abrogación de diferentes impuestos como en recursos naturales,de licencia comercial, cuota de inscripción, entre otros.

Sin embargo, enfatizaron en la existencia de varias deficiencias,tales como la falta de despliegue sincronizado de las políticasrelativas, barreras en acceso a las asistencias crediticias y el altointerés de préstamo.

Debatieron además distintas soluciones para superar las dificultades existentes en la observancia del Decreto 67.- VNA

Ver más

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.