Secretario general del PCV concluye visita a Laos

Viet Nam y Laos reafirmaron la importancia, el significado estratégico y la determinación de preservar e impulsar sus nexos en una declaración conjunta emitida hoy al término de la visita oficial del máximo dirigente partidista vietnamita, Nguyen Phu Trong, a Laos.
Viet Nam y Laos reafirmaron la importancia, el significado estratégico yla determinación de preservar e impulsar sus nexos en una declaraciónconjunta emitida hoy al término de la visita oficial del máximodirigente partidista vietnamita, Nguyen Phu Trong, a Laos.

Eldocumento destaca que las relaciones Ha Noi-Vientiane constituyen uninvaluable patrimonio común de los dos pueblos y un factor paragarantizar la victoria de la obra revolucionaria en cada país.

Durante su estancia desde el 20, el secretario general del PartidoComunista (PCV) y presidente de la Asamblea Nacional de Viet Nam, NguyenPhu Trong, sostuvo conversaciones con su homólogo del Partido PopularRevolucionario, Choummay Sayasone, y otros dirigentes anfitriones.

Enesos encuentros, ambas partes se centraron en las relacionestradicionales de amistad, la solidaridad especial y la cooperaciónintegral entre los dos países, y los asuntos regionales y globales deinterés común.

Enfatizaron que los vínculos Ha Noi-Vientiane,cultivados por los presidentes Ho Chi Minh y Kaysone Phomvihane yforjados por las generaciones de dirigentes y jóvenes de ambos países,se desarrollaron cada vez más profundos y reportaron resultados notoriosen todos los sectores.

Acordaron potenciar la cooperaciónbilateral, sobre la base del fomento de espíritu de independencia,autosostenimiento, colaboración equitativa y beneficio mutuo, y asociarel carácter especial de los enlaces Viet Nam-Laos con los reglamentosinternacionales, en aras del desarrollo de cada nación y por la paz,estabilidad, cooperación y progreso en el Sudeste de Asia y el mundo.

Asimismo,lograron consensos en intensificar los contactos de alto nivel y poneren juego el papel de los mecanismos existentes de cooperación entreambos partidos y estados.

Coincidieron en elegir el 2012 “Año deSolidaridad y Amistad Viet Nam-Laos” y coordinar en la organización delas actividades conmemorativas del 50 aniversario del establecimiento delos vínculos diplomáticos y el 35 del Tratado bilateral de Amistad yCooperación.

A base de las potencialidades existentes enmúltiples rubros, ambos países ampliarán y mejorarán la eficiencia ycalidad de su cooperación económica para elevar el comercio bilateral ados mil millones de dólares en 2015.

Abogaron por impulsar lacoordinación en la seguridad y defensa, mantenimiento del orden social,prevención y combate a crímenes organizados y delincuenciatransnacional.

Resolvieron redoblar esfuerzos por buscar restosde combatientes y expertos voluntarios vietnamitas en Laos y finalizarla demarcación e implantación de los hitos limítrofes en 2014 paraconstruir una frontera común de paz, amistad, cooperación y desarrollointegral y duradero.

Al abordar de temas de actualidad regional ymundial, ratificaron que continuarán el intercambio de informaciones ycoordinación en los foros multilaterales, en especial en el marco de lacooperación de la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia (ASEAN), ylos mecanismos de la subregión.

Ha Noi ratificó su apoyo a lapronta integración de Vientiane a la Organización Mundial de Comercio, ysu exitosa organización de la Cumbre del Foro Asia-Europa el añopróximo.

Ambas partes subrayaron la necesidad de cooperar en lapreservación y uso efectivo y sostenible de los recursos del río Mekong,teniendo en cuenta la protección del medio ambiente y desarrollosustentable.

Reiteraron la voluntad de unirse con las partesconcernientes para resolver los asuntos relativos al Mar Orientalmediante vías pacíficas conformes con las leyes internacionales, laConvención de las Naciones sobre el Derecho del Mar de 1982 y laDeclaración sobre Conductas de las Partes involucradas en esa zonamarítima.

Destacaron los buenos resultados y la significación dela visita del secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, quecontribuirá a elevar las relaciones bilaterales a una nueva altura./.

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.