Secretario General del PCV visita China

El Secretario General del Partido Comunista de Viet Nam (PCV), Nguyen Phu Trong, arribó este martes a Beijing, para iniciar su visita oficial a China, por invitación de su homólogo y Presidente Hu Jintao.
El Secretario General del Partido Comunista de Viet Nam (PCV), NguyenPhu Trong, arribó este martes a Beijing, para iniciar su visita oficial aChina, por invitación de su homólogo y Presidente Hu Jintao.

Trasuna ceremonia oficial de bienvenida, Nguyen Phu Trong y Hu Jintaosostuvieron las conversaciones de alto nivel en el Gran Palacio delPueblo.

Hu Jintao subrayó la importancia de la visita de NguyenPhu Trong en el fomento de la comprensión mutua y la cooperación debeneficio mutuo entre las dos naciones, así como para la amistad entreel pueblo vietnamita y chino.

Saludó los logros de Viet Nam tras25 años de doi moi (renovación), y expresó su convicción de que bajo ladirección del PCV, el pueblo vietnamita alcanzará más éxitos y cumplirálas metas trazadas en el XI Congreso del Partido.

Tras expresarsu regocijo por la visita a China, Nguyen Phu Trong congratuló losgrandes éxitos de 30 años de la aplicación de la apertura y aseguró quebajo la dirección del Partido Comunista y del gobierno de China, elpueblo chino obtendrá mayores hazañas, en contribución a la construcciónintegralmente de una sociedad socialista próspera y armónica.

Valoróen alto grado la posición de China en el fomento activo de la paz, lacooperación y el desarrollo de la región y el mundo, al tiempo quereafirmó el apoyo de Ha Noi a la política coherente de "Una China" y lagran causa de reunificación de China.

Los dos líderes expresaronsu satisfacción por el desarrollo rápido y exhaustivo de las relacionesentre Viet Nam y China en todos los campos durante los últimos 20 años,desde que los dos países normalizaron sus vínculos.

Subrayaronel respeto mutuo, la comprensión y la confianza, así como la cooperacióny el cumplimiento de los principios básicos de la Carta de las NacionesUnidas y las leyes internacionales, base importante para el desarrollode forma estable y saludable de las relaciones bilaterales.

Afirmaronque la amistad entre Viet Nam y China es la propiedad valiosa de lasdos Partidos, las naciones y los pueblos, y debe desarrollarse ytrasladar constantemente a las generaciones futuras.

Amboslíderes acordaron que existen aún algunas divergencias sobre la cuestióndel Mar Oriental en las relaciones bilaterales y aseguraron que Ha Noi yBeijing se esforzarán para evitar que la situación se complique más yresolver las diferencias a través de las negociaciones pacíficas, por elbeneficio de sus pueblos.

Viet Nam y China perseguirán el lemade "vecindad amistosa, cooperación integral, estabilidad duradera,visión hacia el futuro" y el espíritu de "buenos vecinos, buenos amigos,buenos compañeros, buenos socios ", al tiempo que impulsan losintercambios de amistad, amplían la cooperación de beneficio mutuo entodos los campos, y desarrollan constantemente la asociación estratégicaintegral Viet Nam-China, coincidieron.

Las dos partes acordaronaplicar medidas eficaces y prácticas para ampliar y profundizarintegralmente la amistad y la cooperación en todas las esferas entre losdos países.

Ha Noi y Beijing impulsarán la coordinación y elintercambio de información a través de las organizaciones y en los forosregionales e internacionales como la ONU, OMC, APEC, ASEM, la ASEAN +1,la ASEAN +3, EAS, ARF, en contribución a la paz, la cooperación y eldesarrollo de la región y el mundo.

Con anterioridad, Nguyen PhuTrong y Hu Jintao tuvieron conversaciones limitadas, durante las cualesambas partes revisaron el desarrollo de los nexos bilaterales tras 60años del establecimiento de las relaciones y reiteraron los logros enlos últimos 20 años de normalización de los vínculos bilaterales,factores importantes para asegurar el desarrollo estable de ambasnaciones, así como para la paz, cooperación y desarrollo en la región ypara la causa del socialismo en el mundo.

Sobre las cuestionespendientes y las nuevas que surjan en los asuntos bilaterales, NguyenPhu Trong y Hu Jintao acordaron que los dos países deben resolverlas conpaciencia desde la altura estratégica para el beneficio de las dospartes, sobre la base de las leyes internacionales, la buena vecindad yla amistad tradicional.

Sobre los asuntos del Mar del Este, losdos líderes coincidieron en que éste no es un problema general en lasrelaciones entre Viet Nam y China, sin embargo es un tema delicado ycomplicado para los dos Partidos y los dos Estados, porque se trata dela soberanía nacional de ambos países.

Aseguraron que ambaspartes pueden encontrar una solución satisfactoria y razonable quesatisface las aspiraciones de sus pueblos, sobre todo cuando Ha Noi yBeijing tuvieron experiencias en el tratamiento de los temas delicados ycomplejos como la demarcación en las fronteras en la tierra y el Golfode Tonkin.

En el mismo día, Nguyen Phu Trong se reunió con Wu Bangguo, presidente del la Asamblea Popular Nacional de China.

Lasdos partes elogiaron la cooperación efectiva y en profundidad entre losdos parlamentos y acordaron que la cooperación entre los dos órganoslegislativos debería reforzarse aún más en diferentes formas paraimpulsar el entendimiento mutuo, la información y el intercambio deexperiencias.

Después de las conversaciones y reuniones, NguyenPhu Trong y Hu Jintao testimoniaron la firma de importantes documentosde cooperación entre los dos países, incluidos un plan de cooperaciónentre PCV y el Partido Comunista de China para el período 2011-2015 y unprograma para el desarrollo de la cooperación económica y comercialentre los dos gobiernos para el período 2012-2016.

Un acuerdo decooperación entre el Ministerio vietnamita de Educación y Formación ysu similar chino para el período 2011-2015, los protocolos entre losgobiernos de Viet Nam y China sobre la reforma y la aplicación delAcuerdo de transporte por carretera, un acuerdo sobre los principiosbásicos que monitorean la solución de los problemas marítimos entre VietNam y China./.

Ver más

Participantes en la reunión. (Foto: VNA)

Vietnam comparte experiencias en operaciones de mantenimiento de paz en reunión de expertos de ADMM+

Vietnam compartió su experiencia y reafirmó su compromiso con las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (ONU) durante la reunión del Grupo de Trabajo de Expertos (GTE) sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en el marco de la 22.ª Reunión de Ministros de Defensa de la ASEAN-Plus (ADMM+), con especial énfasis en el impulso de la agenda Mujeres, Paz y Seguridad (MPS).

El embajador de Brasil en Vietnam, Marco Farani, recibe la Orden de la Amistad. (Foto: Cancillería)

Embajador de Brasil en Vietnam recibe la Orden de la Amistad

El embajador de Brasil en Vietnam, Marco Farani, fue condecorado con la Orden de la Amistad de Vietnam en reconocimiento a su gestión diplomática. Durante el acto de entrega, el viceministro de Relaciones Exteriores, Dang Hoang Giang, elogió el rol del diplomático para consolidar los intercambios de alto nivel y elevar los nexos bilaterales al estatus de Asociación Estratégica.

Las autoridades de Ciudad Ho Chi Minh ofrecen flores en el Parque del Monumento dedicadol al Presidente Ho Chi Minh en la calle peatonal Nguyen Hue, en el distrito de Saigón. (Fuente: VNA)

Ciudad Ho Chi Minh conmemora 50 años de llevar el nombre del prócer vietnamita con ofrenda floral

Con motivo del 50.º aniversario del cambio de nombre de Saigón-Gia Dinh a Ciudad Ho Chi Minh (2 de julio de 1976), una delegación de dirigentes del Comité del Partido, el Consejo y el Comité populares y el Comité del Frente de la Patria de Vietnam de la ciudad depositó flores en el Parque del Monumento dedicadol al Presidente Ho Chi Minh en la calle peatonal Nguyen Hue, en el distrito de Saigón.

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Vietnam y Estados Unidos fortalecen cooperación en diversos ámbitos

El embajador de Vietnam en Estados Unidos, Nguyen Quoc Dung, realizó una visita de trabajo al estado de Minnesota del 28 al 30 de junio con el propósito de estrechar los vínculos con las autoridades locales, el sector empresarial, las instituciones educativas y la comunidad vietnamita.