Transmitirán en vivo 17 deportes en los SEA Games 31

El viceministro vietnamita de Información y Comunicación, Pham Anh Tuan, anunció hoy a la prensa que al menos 15 o 17 disciplinas en los XXXI Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 31) se transmitirán en vivo.
Transmitirán en vivo 17 deportes en los SEA Games 31 ảnh 1
El panorama de la reunión (Fuente: webthethao.vn)
Hanoi (VNA)- Elviceministro vietnamita de Información y Comunicación, Pham Anh Tuan, anuncióhoy a la prensa que al menos 15 o 17 disciplinas en los XXXI Juegos Deportivosdel Sudeste Asiático (SEA Games 31) se transmitirán en vivo.

Además, dijo, la Televisión de Vietnam, como país anfitrión, se esforzará poracomodar las solicitudes de transmisión en vivo adicionales de otras naciones.

Según Anh Tuan, el Comité Organizador elaboró un plan detallado en cuanto a larecepción de las delegaciones deportivas que se alojarán en hoteles conestándares de cuatro estrellas.

Al detectar un caso positivo al COVID-19, se aislará solamente al deportista yno a toda la delegación, anotó.

Sin embargo, destacó, todos los reporteros y miembros de las delegaciones debencumplir las normas de prevención y lucha contra la pandemia, incluida la pruebaque confirma su negativo al virus SARS-CoV-2.
Transmitirán en vivo 17 deportes en los SEA Games 31 ảnh 2Deportistas vietnamitas (Fuente:VNA)
El Comité Organizador actualizará la situación de la pandemia dos semanas antesde la inauguración.

Todas las informaciones relacionadas con el evento deportivo regional sepublicarán en el sitio web oficial de los SEA Games 31: www.seagames2021.com yhttps://seagames31.webthethao.vn/.
VNA

Ver más

El nadador Do Thanh Hai con su medalla de oro. (Fuente: VNA)

XIII Juegos Paralímpicos de ASEAN: Vietnam suma múltiples medallas en natación

Con un nuevo récord establecido por el nadador Do Thanh Hai en los 50 metros braza masculinos, categoría SB6, la delegación vietnamita de personas con discapacidad continuó brillando en la tercera jornada oficial de los XIII Juegos Paralímpicos del Sudeste Asiático (ASEAN Para Games 13), al cosechar numerosos logros destacados.

Recreación de la ceremonia de concesión de decretos durante la dinastía Nguyen. (Fuente: VNA)

Cultura, recurso endógeno clave para el desarrollo de Vietnam

La Resolución 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura nacional, emitida justo antes del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), refleja la firme determinación del Partido de convertir la cultura en una base sólida, un recurso endógeno clave y una fuerza motriz para el desarrollo rápido y sostenible del país.

La estela de Hoa Lai, un tesoro nacional, se exhibe actualmente en el Museo Provincial de Khanh Hoa. (Fuente: VNA)

Preservan patrimonio cultural de la etnia Cham vinculado al desarrollo sostenible

En los últimos años, la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa ha identificado la preservación y puesta en valor del patrimonio cultural Cham como un pilar fundamental asociado al desarrollo socioeconómico sostenible, calificando a la comunidad Cham como principal beneficiaria de los valores culturales tradicionales.