Valora el Poder Legislativo de Zacatecas la posición de Vietnam

El Poder Legislativo del estado norteño mexicano de Zacatecas expresó el viernes la solidaridad con el hermano pueblo de Vietnam ante los actos arbitrarios de China en el Mar Oriental.
El Poder Legislativo del estado norteño mexicano de Zacatecas expresóel viernes la solidaridad con el hermano pueblo de Vietnam ante losactos arbitrarios de China en el Mar Oriental.

Valoró la posición pacífica y el acercamiento firme y correcto de Hanoiante los hechos registrados en esta zona con miras a defender suslegítimos derechos e intereses y al mismo tiempo contribuir así almantenimiento de la paz y la estabilidad en esa región del mundo.

Una declaración de cuatro puntos, firmada por los diputadosintegrantes de la Comisión de Regimen Interno del Estado de Zacatecas yConcertación Política de la Honorable Sexagésima Primera legislatura delEstado de Zacatecas fue entregada a la Embajada de Vietnam en estacapital.

El documento lama a las partes no caer enacciones que por algún motivo desencadenen la violencia, lograr unasalida negociada a través del diálogo y la política y que no seconvierta en un conflicto entre los dos países vecinos.

Solicita igualmente realizar gestiones inmediatas para solicitar ala Organización de Naciones Unidas la intervención oportuna y para quetome cartas en el asunto y se atienda de manera multilateral en el marcodel derecho internacional.

Destaca el deseo deque este asunto y cualquier diferendo que eventualmente llagare apresentarse sean arreglados de la mejor forma y apegados al DerechoInternacional.

Se pronunciafinalmente a favor de la paz mundial y desee que ésta se preserve,arreglando el problema por vías del dialogo y la política y bajo ningúnmotivo se genere una confrontación armada internacional.

Con anticipación, el embajador de Vietnam, Le Thanh Tung, sostuvo undiálogo con el diputado Alfredo Femat Bañuelo, coordinador del Partidodel Trabajo en ese estado, para informarle sobre el proceso de lainstalación ilegal y unilateral por China de una perforadora petroleraen la plataforma continental y la zona económia exclusiva de Vietnamdesde el día 2.

El embajadorafirmó que ese acto ejecutado por China es ilegal, viola abiertamente lasoberanía, la jurisdicción y los derechos soberanos de Vietnam, ysabotea seriamente la paz, la seguridad, la estabilidad y la seguranavegación en el mar oriental.


Reiteró la consecuente política de Vietnam de proteger la soberaníanacional por medios pacíficos con respeto al derecho internacional, afin de mantener la paz, estabilidad y seguridad de navegación en el MarOriental.

Extendió finalmenteel agradecimiento al poder legislativo y al pueblo de Zacatecas por elapoyo a Vietnam tanto en la pasada lucha por la liberación nacionalcomo en el actual proceso de reconstrucción y defensa de la patria de HoChi Minh.-VNA

Ver más

El coronel Pham Le Xuan Binh, comandante del Comando de Guardafronteras de Can Tho en una reunión sobre la IUU. (Fuente: VNA)

Ciudad de Can Tho refuerza el control de la pesca ilegal

La ciudad vietnamita de Can Tho está intensificando las medidas contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU), con una política firme según la cual las embarcaciones que no cumplan con las regulaciones no podrán salir de los puertos.

Participantes del Foro de Diálogo Juvenil Vietnam-China (Foto: VNA)

Jóvenes de Vietnam y China fomentan la cooperación para un futuro verde

El Foro de Diálogo Juvenil Vietnam-China, bajo el lema «Converger la fuerza de la juventud para construir juntos un futuro verde», se celebró hoy en la ciudad de Guilin, de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi (China), con la participación de jóvenes y emprendedores de las provincias vietnamitas de Quang Ninh y Cao Bang, así como de Guangxi.

Línea ferroviaria urbana Cat Linh–Ha Dong. (Fuente: VNA)

Metro de Hanoi ajusta horarios pico en líneas ferroviarias urbanas

La Compañía de Ferrocarriles de Hanoi (Hanoi Metro) anunció que, para satisfacer mejor la creciente demanda de viajes de los pasajeros, especialmente en horas pico, ajustará los marcos horarios de mayor afluencia y aplicará nuevos horarios en las líneas ferroviarias urbanas 2A Cat Linh–Ha Dong y 3.1 Nhon–Estación de Hanoi a partir del 9 de febrero.