Vicepremier vietnamita llama a combatir contrabando en Nghe An

El viceprimer ministro Nguyen Xuan Phuc exhortó a la provincia central vietnamita de Nghe An a intensificar la lucha contra el contrabando y fraude comercial, y animar a la población local a participar en esa tarea.
El viceprimer ministro Nguyen Xuan Phuc exhortó a la provincia centralvietnamita de Nghe An a intensificar la lucha contra el contrabando yfraude comercial, y animar a la población local a participar en esatarea.

Al compartir la línea fronteriza con Laos,Nghe An tiene un riesgo implícito de comercio ilegal, especialmente laposibilidad del narcotráfico a través del país vecino, de acuerdo conlas autoridades locales.

Además, añadieron, escada vez más complicada la situación del contrabando de petróleo, gas yproductos falsificados mediante las fronteras o vías costeras.

En una sesión de trabajo ayer con el poder local, Xuan Phuc encomiósus logros después de un año de implementación de la Resolución del BuróPolítico acerca del desarrollo socioeconómico, la construcción denuevas zonas rurales y la reducción de la pobreza en el Oeste, así comoen la educación y formación vocacional.

También apreció las medidas en la lucha y prevención de delitos y en la garantía de la seguridad y el orden social.

Sin embargo, precisó varios desafíos que enfrenta la localidad, entreellos, la falta de trabajadores calificados y el control laxo de lafalsificación y tráfico de productos en las áreas montañosas y remotas.

El subjefe del Gobierno también aportó opinionessobre propuestas de Nghe An en varios asuntos relacionados con las zonasindustriales, la estrategia de desarrollo económico hasta 2020 y elpersonal provincial.

Con anterioridad, recorrió lafábrica textil de Nam Dan, filial de la Corporación de Confecciones deHanoi, en la que solicitó un estudio sobre la ampliación de mercado y lagarantía del saneamiento ambiental. – VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.