Vietnam exige a China respetar su soberanía sobre Hoang Sa y Truong Sa

Vietnam exigió a China a respetar su soberanía en los archipiélagos de Hoang Sa (Paracel) y Truong Sa (Spratly), en el Mar del Este, poner fin inmediato las actividades ilegales en las áreas, y no realizar cualquier actividad que complique la situación en la región.
Vietnam exige a China respetar su soberanía sobre Hoang Sa y Truong Sa ảnh 1La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Thi Thu Hang. (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA) – Vietnam exigió a China a respetar su soberanía en los archipiélagos deHoang Sa (Paracel) y Truong Sa (Spratly) en el Mar del Este, poner fininmediato las actividades ilegales en las áreas, y no realizar cualquieractividad que complique la situación en la región.

Así lo declaróla portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam, Le Thi ThuHang, al responder ayer preguntas de reporteros acerca de las recientesactividades chinas en esas áreas marítimas, como las celebraciones en saludo al sexto aniversario de la creación de la llamada "ciudad de Sansha", la instalación y puesta en marcha de un dispositivo de monitoreo de olas en la isla de Phu Lam, la organización por parte de la Televisión Central de China de un “reality show” para niños y la realización de estudios científicos en Hoang Sa.

Vietnam disponede suficientes evidencias históricas y bases jurídicas para ratificar susoberanía indiscutible sobre los dos archipiélagos, en concordancia con elderecho internacional, afirmó.

Las acciones de Beijing no sólo violangravemente la soberanía vietnamita sobre esos conjuntos de islas, sino también que van en contra del Acuerdo sobre los principios básicos que guían lasolución de los asuntos en el mar entre Vietnam y China, así como el espíritude la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC),precisó.

Estos actos nocorresponden a las importantes percepciones comunes de los líderes de los dospaíses sobre el control efectivo de los desacuerdos relacionados con el mar yla buena tendencia de desarrollo de las relaciones bilaterales, enfatizó.

La diplomáticaagregó que estas actividades también no sonbeneficiosas para las negociaciones entre la ASEAN y China sobre un Código al respecto (COC),así como el mantenimiento de un ambiente de paz, estabilidad, cooperación ydesarrollo en el Mar del Este y en la región.

Hanoi se oponeenérgicamente a estas acciones de Beijing y exige a la nación vecina aplicar el Acuerdo sobrelos principios básicos que guían la solución de los asuntos en el mar entre ambosestados, junto con el DOC; y contribuir activamente al desarrollo de la amistady la cooperación integral bilateral, por la paz, la estabilidad y la cooperaciónen el Mar del Este y en la región, dijo.

Unrepresentante del Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam se reunió conun representante de la Embajada de China en Hanoi para discutir el tema,añadió. –VNA
source

Ver más

Línea de producción de dispositivos electrónicos y sistemas de iluminación para automóviles y motocicletas en la compañía Electric Vietnam Stanley. Foto de archivo: VNA

Resolución 68-NQ/TW, motor clave hacia el umbral de altos ingresos de Vietnam

Vietnam está entrando en una nueva etapa de desarrollo con la meta de consolidarse como un país industrial moderno de ingresos medianos altos para 2030 y avanzar progresivamente hacia la condición de nación desarrollada de altos ingresos en 2045. En este contexto, la Resolución 68-NQ/TW sobre el desarrollo de la economía privada se perfila como un impulso decisivo para acelerar el crecimiento y transformar el modelo económico. 

Los pobladores de la etnia Raglai en la comuna de Bac Ai Tay (Khanh Hoa) consultan la lista de votantes publicada oficialmente en la sede del Comité Popular comunal. Foto: VNA

Fortalecen la información ciudadana en Khanh Hoa de cara a las elecciones

Las autoridades de la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa están reforzando la comunicación comunitaria para asegurar que la información electoral llegue a todos los rincones, fortaleciendo la conciencia cívica y el sentido de responsabilidad de los votantes, al tiempo que ultiman los preparativos para las elecciones de diputados a la Asamblea Nacional (AN) de la XVI Legislatura y a los Consejos Populares en todos los niveles para el período 2026-2031.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, en una reunión de trabajo con el Buró Ejecutivo del Comité del Partido Comunista de Vietnam en la ciudad central de Da Nang (Foto: VNA)

Premier de Vietnam insta a Da Nang a alcanzar crecimiento de dos dígitos

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, sostuvo hoy una reunión de trabajo con el Buró Ejecutivo del Comité del Partido Comunista de Vietnam en la ciudad central de Da Nang para evaluar la situación socioeconómica y abordar las dificultades en la implementación de proyectos conforme a las conclusiones y resoluciones del Buró Político, la Asamblea Nacional y el Gobierno.