Vietnam exige a China retirar barcos del arrecife vietnamita de Bai Ba Dau

Vietnam exigió a China retirar los barcos pesqueros del arrecife Bai Ba Dau (Whitsun Reef), en el archipiélago vietnamita de Truong Sa (Spratly), y respetar su soberanía sobre la mencionada zona, declaró hoy la portavoz adjunta de la Cancillería, Pham Thu Hang.
Vietnam exige a China retirar barcos del arrecife vietnamita de Bai Ba Dau ảnh 1Soldado vietnamita custodia el marcador de soberanía de Vietnam en la isla de Truong Sa (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) - Vietnam exigió a China retirar los barcos pesqueros del arrecife BaiBa Dau (Whitsun Reef), en el archipiélago vietnamita de Truong Sa (Spratly), yrespetar su soberanía sobre la mencionada zona, declaró hoy laportavoz adjunta de la Cancillería, Pham Thu Hang.

La funcionaria hizo tal declaración en una conferencia de prensa ordinaria del Ministerio de RelacionesExteriores, celebrada de manera virtual, al responder a preguntas acerca de la postura de Vietnam ante la operación de embarcaciones chinas en Bai Ba Dau.

Reafirmó que Vietnam tiene suficientes bases legales y evidencias históricas para ratificar su soberaníasobre el archipiélago de Truong Sa de acuerdo con el derecho internacional,además de disfrutar de la soberanía, los derechos soberanos y jurisdiccionales sobresus zonas marítimas establecidas de conformidad con la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

“Vietnam tomamedidas de forma resuelta y persistente, en concordancia con el derechointernacional, para proteger sus derechos legales y legítimos”, aseveró.

El hecho de quelos barcos chinos operen dentro del mar territorial de Sinh Ton Dong (Grierson Reef) en elarchipiélago de Truong Sa viola gravemente la soberanía de Vietnam ylas disposiciones de la UNCLOS de 1982, y va en contra del espíritu y contenidode la Declaración de las Partes en el Mar del Este (DOC), dijo.

En tal sentido, Vietnampidió a China implementar la UNCLOS de 1982 con buena voluntad, cumplirestrictamente con el DOC, crear un entorno favorable para el logro de un Códigode Conducta en el Mar del Este (COC) entre la Asociación de Naciones delSudeste Asiático (ASEAN) y China, como contribución al mantenimiento de la paz,la seguridad, la estabilidad y el orden jurídico en el mar en la región./.

VNA

Ver más

Hanoi marca la pauta en la materialización de la visión del XIV Congreso Nacional del Partido

Hanoi marca la pauta en la materialización de la visión del XIV Congreso Nacional del Partido

Con motivo del décimo cuarto Congreso Nacional del Partido, Nguyen Duy Ngoc, secretario del Comité del Partido en Hanoi, concedió una entrevista a la prensa, en la cual repasó los principales logros durante el último período y reafirmó el compromiso político de la capital en la materialización de la visión y las orientaciones estratégicas del Comité Central del Partido.

XIV Congreso del Partido: Elección del Comité Central del XIV mandato

XIV Congreso del Partido: Elección del Comité Central del XIV mandato

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam continuó hoy sus sesiones con el trabajo de personal del Comité Central del Partido del XIV mandato. Tras las discusiones, los 1.586 delegados procedieron a la votación para elegir al nuevo Comité Central, el órgano rector del Partido. 

El ministro consejero Nguyen Hoang Nguyen, encargado de negocios de la misión permanente de Vietnam ante la ONU. (Foto: VNA)

Vietnam apoya una reforma sustancial del Consejo de Seguridad de la ONU

Vietnam expresó su apoyo a una reforma sustancial para mejorar la representación, efectividad y eficiencia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU), durante la primera sesión plenaria del proceso intergubernamental de negociación (IGN) sobre la reforma de este órgano.

Xu Ningning, presidente del Comité de Cooperación Industrial de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) de China.

XIV Congreso Nacional del Partido abre una nueva era de desarrollo para Vietnam

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV) constituye un acontecimiento de gran trascendencia que marca la entrada del país en una nueva etapa, la era del desarrollo nacional, y supone un hito de significado histórico, valoró Xu Ningning, presidente del Comité de Cooperación Industrial de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) de China.