Vietnam promueve la protección de propiedad intelectual entre estudiantes

Un seminario con el tema "Respeto por los derechos de propiedad intelectual e igualdad de género en la cultura de lectura de los estudiantes vietnamitas" se efectuó hoy en forma virtual y presencial, según fuentes oficiales.
Vietnam promueve la protección de propiedad intelectual entre estudiantes ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA)- Un seminariocon el tema "Respeto por los derechos de propiedad intelectual e igualdad degénero en la cultura de lectura de los estudiantes vietnamitas" se efectuóhoy en forma virtual y presencial, según fuentes oficiales.

El evento fue organizado bajo el auspiciode la Oficina Nacional de Propiedad Intelectual del Ministerio de Ciencia yTecnología, en colaboración con la Academia de Mujeres de Vietnam y las partesrelacionadas, en respuesta a los Días Mundiales de la Creatividad y laInnovación, y de la Propiedad Intelectual, y el Día del Libro y la Cultura de laLectura del país indochino.

Al intervenir en la ceremonia deapertura, el director de la Oficina Nacional de Propiedad Intelectual, Dinh HuuPhi, enfatizó que la propiedad intelectual afirma cada vez más un papelimportante en el desarrollo de la ciencia, la tecnología en particular y el desarrollo socioeconómicoen general.

El Día Mundial de la PropiedadIntelectual (26 de abril) también reconocerá el gran potencial de los jóvenespara encontrar nuevas y mejores soluciones hacia un futuro sostenible, añadió.

A su vez, la vicedirectora de laAcademia de Mujeres de Vietnam, Duong Kim Anh, señaló que los jóvenes debenprestar atención a la promoción de la cultura de lectura en las personas,familias, escuelas y la comunidad, además de invertir en bibliotecas e intercambiar libros de texto en las escuelas en todos los niveles,entre otros./.
VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.