Vietnam y Cambodia ratifican relaciones de buena vecindad

Vietnam y Cambodia emitieron una Declaración conjunta, en ocasión de la visita del presidente vietnamita, Truong Tan Sang, a Phnom Penh, que vitalizó el compromiso de robustecer las relaciones bilaterales de amistad y cooperación integral.
Vietnam y Cambodia emitieron una Declaración conjunta, en ocasión de lavisita del presidente vietnamita, Truong Tan Sang, a Phnom Penh, quevitalizó el compromiso de robustecer las relaciones bilaterales deamistad y cooperación integral.

Durante suviaje de dos días en el país del Angkor, el jefe de Estado sostuvoseparados encuentros con el rey, Norodom Sihamoni, el presidente de laAsamblea Nacional, Heng Samrin, el primer ministro, Hun Sen, y el primerpresidente del Senado, Say Chhum.

Los líderesde ambas partes intercambiaron puntos de vista acerca de los vínculosbilaterales, así como los asuntos regionales e internacionales deinterés común.

Tan Sang congratuló los éxitosdel pueblo cambodiano en la construcción y desarrollo nacional y expresósu confianza en que los hermanos obtengan logros más notables en laconstrucción de un país pacífico y próspero.

También resaltó el sentimiento y apoyo precioso del difunto monarcaNorodom Sihanouk, el rey Norodom Sihamoni, dirigentes y pueblocambodiano dedicado a Vietnam tanto en la pasada lucha por laindependencia nacional como en la empresa de construcción y desarrollodel país actual.

Por su parte, Norodom Sihamoni yotros líderes cambodianos valoraron altamente el significado de lavisita estatal del presidente vietnamita y manifestaron susfelicitaciones más cálidas por las glorias del pueblo vecino tanto en laresistencia por la reunificación nacional en el pasado como en elproceso de renovación y la empresa de industrialización – modernizaciónen el presente.

Manifestaron el agradecimiento alas generaciones dirigentes y población de la nación vecina, sobre todolos soldados voluntarios, a la lucha del pueblo de este país por laliberación del régimen genocida de Khmer Rojo en 1979.

Las dos partes afirmaron que continuarán consolidando sus relacionessegún la consigna “buena vecindad, amistad tradicional y cooperaciónintegral, sostenible y duradera”.

Coincidieronen implementar plenamente los principios estipulados en lasdeclaraciones conjuntas firmadas en 1999, 2005, 2009 y 2011 y respetarla independencia, la soberanía y la integridad territorial de cada país yno interferir en sus respectivos asuntos internos.

Acordaron que no permiten a fuerzas hostiles utilizar el territoriode uno para amenazar la seguridad de otro y solucionar los asuntos quesurjan por vías pacíficas.

Se pronunciaron porincrementar las visitas y contactos de alto nivel, el intercambio depueblo a pueblo, sobre todo de los habitantes en las provinciasfronterizas, y educar sobre la tradición de solidaridad, amistad y ayudamutua entre ambas naciones.

Convinieron enrevisar las políticas, con el objetivo de elevar el comercio bilateral acinco mil millones de dólares en 2015.

Ratificaron la determinación de concluir pronto la demarcación limítrofey la instalación de hitos en la frontera terrestre común, en aras deuna línea de paz, amistad, cooperación y desarrollo.

Formularon votos por crear condiciones y ofrecer tratamientoequitativo a ciudadanos de uno país en otro. La parte vietnamitaagradeció al gobierno de Phnom Penh por garantizar los derechoslegítimos de vietnamitas que viven y trabajan en Cambodia.

Expresaron la satisfacción por la coordinación recíproca en los forosmultilaterales y se comprometieron a continuar la colaboración,intercambio de informaciones y apoyo mutuo en esos mecanismos.

Coincidieron en participar activamente en la construcción de laComunidad de la ASEAN antes del fin de 2015 y determinaron orientacionespara el próximo período de desarrollo.

Tambiénacordaron el fomento y promoción de la solidaridad y el rol central delbloque sudesasiático, en contribución a la paz, seguridad, estabilidad yprogreso de la región.

Abogaron por lasolución pacífica de las disputas, conforme a las leyes internacionales ylos compromisos regionales.

Hanoi yPhnom Penh coordinarán con otros países miembros de la Comisión del ríoMekong para garantizar la gestión y el uso sostenible de los recursoshídricos del río Mekong, manifestaron.

TanSang extendió la invitación cordial al rey Norodom Sihamoni ydirigentes cambodianos a visitar Vietnam en momento oportuno. – VNA

Ver más

Presidente Ho Chi Minh – Fundador y formador del Ejército Popular de Vietnam

Presidente Ho Chi Minh – Fundador y formador del Ejército Popular de Vietnam

El “Presidente Ho Chi Minh con el Ejército” se ha convertido en un tema importante en el trabajo de ideología y política de nuestro ejército. Ha recibido especial atención por parte de la Comisión Militar Central, el Ministerio de Defensa y el Departamento General de Política con el objetivo de construir una fuerza militar transparente y fuerte en lo político, ideológico y organizativo, totalmente dedicada y comprometida con el servicio al pueblo, siendo la fuerza central junto con todo el pueblo para defender firmemente la Patria socialista de Vietnam y participar en la construcción y desarrollo del país.

El presidente de la CAVV, Carolus Wimmer, habla en la ceremonia (Foto: dangcongsan.org.vn)

Rinden homenaje a Presidente Ho Chi Minh en Venezuela

La Casa de la Amistad Venezuela-Vietnam (CAVV), en coordinación con la Embajada de Hanoi en el país latinoamericano, depositó una ofrenda floral en homenaje al Presidente Ho Chi Minh en la Avenida Bolívar de Caracas.

Ejército Popular, orgullo de la nación vietnamita

Ejército Popular, orgullo de la nación vietnamita

El 22 de diciembre de 2024 marca un hito glorioso en el camino de 80 años del Ejército Popular de Vietnam (EPV). Es una ocasión para que toda la nación rememore la trayectoria histórica, honre y conmemore a los soldados que dedicaron valiosas contribuciones a la causa de protección y desarrollo de la Patria.

Ejército Popular de Vietnam: Núcleo en la obra de liberación nacional

Ejército Popular de Vietnam: Núcleo en la obra de liberación nacional

Luego de 80 años de fundación, lucha y desarrollo, el Ejército Popular de Vietnam ha crecido continuamente, convirtiéndose en la fuerza principal de la defensa de todo el pueblo y en la lucha por liberación nacional, así como en la construcción y salvaguarda de la Patria en la actualidad.

Panorama de la cita (Foto: VNA)

Líder partidista de Vietnam recibe al ministro de Defensa de China

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, recibió hoy aquí al ministro de Defensa de China, Dong Jun, que se encuentra en el país para la celebración del 80º aniversario del Ejército Popular de este país y el 35º aniversario del Festival de Defensa de Todo el Pueblo, ambas fechas se celebran el 22 de diciembre.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en la cita (Foto: VNA)

Premier exige asegurar eficiencia de la organización partidista en el Gobierno

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una reunión centrada en el borrador del plan para poner fin a las actividades del Comité de Asuntos Partidistas del Gobierno y establecer el Comité del Partido del Gabinete que se subordina al Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV).

El desfile del Bloque de Soldados de Dien Bien Phu en el mitin, desfile y marcha en conmemoración al 70 aniversario de la Victoria de Dien Bien Phu (7 de mayo). (Fuente: VNA)

Ejército Popular de Vietnam – Orgullo de la Nación

Con motivo del 80 aniversario de la fundación del Ejército Popular de Vietnam (22 de diciembre de 1944) y los 35 años del Día de Defensa de todo el pueblo (22 de diciembre de 1989), la Agencia Vietnamita de Noticias pone a disposición del público el artículo “EJÉRCITO POPULAR DE VIETNAM – ORGULLO DE LA NACIÓN” del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam.