Vietnam y China abogan por fomentar confianza política

Hanoi (VNA)- Vietnam y China deben mantener los contactos y encuentros de alto nivel para fomentar la confianza política y comprensión mutua, propuso hoy el primer ministro vietnamita, Nguyen Tan Dung.

Hanoi (VNA)- Vietnam y China deben mantener los contactos y encuentros de alto nivel para fomentar la confianza política y comprensión mutua, propuso hoy el primer ministro vietnamita, Nguyen Tan Dung.

Vietnam y China abogan por fomentar confianza política ảnh 1El primer ministro, Nguyen Tan Dung, y el secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping (Fuente: VNA)

En un encuentro en Hanoi con el secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping, el jefe del gobierno vietnamita sugirió promover los mecanismos de cooperación entre los ministerios, sectores y localidades de ambas naciones, aumentar el intercambio entre los dos pueblos, sobre todo los jóvenes, e intensificar la divulgación sobre la tradición amistad Vietnam- China.

Tan Dung valoró de positivo el desarrollo de las relaciones bilaterales y recalcó el significado de esta visita de Xi Jinping, así como los consensos alcanzados por los máximos dirigentes de los dos Partidos Comunista en las conversaciones oficiales esta tarde.

Ambas partes han de potenciar la cooperación sustancial en diversos sectores en correspondencia con las potencialidades y el nivel del desarrollo de cada país, en beneficio mutuo, recomendó.

Propuso promover el papel del Comité Directivo para la cooperación bilateral en la dirección, coordinación y puesta en práctica los acuerdos y percepciones comunes logradas.

Se pronunció también por un crecimiento sostenible del comercio bilateral, con miras a reducir el déficit comercial vietnamita.

De igual manera, abogó por intensificar el comercio con cuota y regularizar y gestionar efectivamente las actividades comerciales fronerizas.

Solicitó a Beijing que favorezca la entrada de mercancías vietnamitas en el mercado chino, sobre todo los productos agrícolas como el arroz, mariscos y artículos silvícolas, y también la apertura de oficinas de promoción comercial de Vietnam en el país vecino.

Valoró altamente el suministro por parte del gobierno chino de un préstamo preferencial de 300 millones de dólares para la construcción de la autopista Mong Cai – Van Don en la provincia norteña vietnamita de Quang Ninh y el crédito adicional para el proyecto del ferrocarril Cat Linh – Ha Dong en Hanoi.

Expresó su esperanza de que China incremente las inversiones en Vietnam en el futuro, especialmente en los planes de gran envergadura y alta tecnología.

Abogó por que ambas naciones estimulen la cooperación interprovincial, adapten más iniciativas para impulsar los intercambios popular y económico en las zonas fronterizas, tales como modernizar o abrir nuevos puertos limítrofes, favorecer el transporte de personas y mercancías, y coordinar estrechamente en la lucha contra el contrabando y el negocio de productos falsificados y adulterados.

Respecto a los asuntos marítimos, el premier exhortó a cumplir seriamente los acuerdos alcanzados por líderes de ambos países, especialmente el convenio sobre los principios básicos que instruyen la solución de las disputas en el mar mediante acciones prácticas y consecuentes, y aplicación de mecanismos de nivel gubernamental.

Subrayó la importancia de buscar mediante diálogos soluciones básicas y duraderas que sean aceptables para los dos países en esa cuestión.

Urgió a controlar las diferencias en el mar, discutir francamente sobre la desmilitarización en el Mar del Este, garantizar la seguridad de navegación marítima y aérea en esta zona y proteger las actividades legales de los pescadores.

Las dos naciones deben acelerar las negociaciones de demarcación territorial y trabajar conjuntamente en la entrada del Golfo Bac Bo (Tonkín), cumplir de manera estricta, cabal y efectiva la Declaración sobre la conducta de las partes en el Mar del Este y promover los diálogos para establecer un Código al respecto, aseveró.

A su vez, Xi Jinping propuso a incrementar las visitas de alto nivel y consultas estratégicas.

Sobre la cooperación económica, reiteró la necesidad de impulsar los sectores y proyectos cooperativos clave, intensificar la colaboración transfronteriza, equilibrar la balanza comercial, profundizar la cooperación monetaria y robustecer la liberalización comercial e inversionista.

Refiriéndose a las cuestiones marítimas, el visitante declaró que ambos países deben controlar las controversias y mantener mediante negociaciones la paz y estabilidad.

China apoya a Vietnam a ampliar su papel en los foros regionales e internacionales, aseguró. – VNA

Ver más

El secretario general del PCV, To Lam, interviene en la cita (Foto: VNA)

Líder partidista insta a preparar fundamentos teóricos y prácticos para nueva etapa de desarrollo

El balance de los 100 años de liderazgo del Partido Comunista de Vietnam (PCV) (1930 - 2030) y los 40 años de implementación de la Plataforma para la construcción nacional en el período de transición al socialismo no solo sirve para celebrar la efeméride, sino que, lo más importante, prepara las bases teóricas y prácticas para las decisiones estratégicas en la nueva fase de desarrollo.

Dispositivos de seguimiento de embarcaciones. (vietnam.vn)

Ciudad Ho Chi Minh aplica tecnología contra pesca ilegal

El Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh aprobó recientemente la política de arrendamiento de dispositivos de seguimiento de buques para aproximadamente 480 embarcaciones pesqueras que aún no cumplen con los requisitos operativos, con el fin de fortalecer la gestión y prevenir el riesgo de pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU).

Carteles de propaganda electoral se exhiben de forma destacada en el centro de Da Nang. (Foto: VNA)

Da Nang construye plan de elecciones flexible y adaptado a la realidad

Con un espíritu proactivo, decidido y científico, la ciudad central de Da Nang ha completado en su mayoría los preparativos para las elecciones de los diputados a la Asamblea Nacional de la XVI Legislatura y a los Consejos Populares de los niveles para el período 2026-2031, asegurando el cumplimiento del calendario y las normativas legales.

Foto de ilustración. (Fuente: VNA)

Hanoi promueve uso de tecnologías digitales en proceso electoral

Ante el acelerado desarrollo del Gobierno digital en Hanoi, la transformación digital se está convirtiendo gradualmente en una base fundamental en todo el proceso electoral, desde la gestión de los datos de los votantes y la recepción de solicitudes de candidatura hasta la difusión y divulgación pública de información.