Vietnam y Myanmar establecen Asociación Cooperativa Integral

Vietnam y Myanmar emitieron una declaración conjunta, en la cual acordaron establecer las relaciones de Asociación Cooperativa Integral.
Naypyidaw (VNA)- Vietnam yMyanmar emitieron una declaración conjunta, en la cual acordaron establecer lasrelaciones de Asociación Cooperativa Integral.
Vietnam y Myanmar establecen Asociación Cooperativa Integral ảnh 1El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y el presidente de Myanmar, Htin Kyaw (Fuente: VNA)


La declaración fue divulgada en ocasiónde la visita estatal del secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV),Nguyen Phu Trong, al país myanmeno, del 24 al 26 del mes presente.

Durante su estancia, el máximodirigente político de Vietnam sostuvo conversaciones con el presidente anfitrión,Htin Kyaw; mantuvo un encuentro cordial con la Asesora del Estado de Myanmar,Aung San Suu Kyi; se entrevistó con el presidente del Parlamento, Mahn WinKhaing Thann; y el comandante en jefe de las Fuerzas Armadas myanmenas, MinAung Hlaing.

En las reuniones, las partes compartieronla opinión de que la visita estatal a Myanmar del secretario general del PCVmarca un hito histórico en las relaciones binacionales.

Manifestaron su beneplácito ante labuena marcha de los lazos de amistad tradicional y la cooperación multifacéticaentre los dos países en los últimos años y acordaron seguir mejorando laefectividad de estos lazos mediante canales de Partidos, parlamentos, gobiernosy pueblos.

Sobre la base de los crecientes lazosbilaterales y los nuevos acontecimientos en la región y el mundo, convinieronestablecer una Asociación Cooperativa Integral entre Vietnam y Myanmar.

En concreto, estos nexos seránprofundizados en cinco sectores prioritarios: política, defensa-seguridad,economía, socio-cultural e intercambio entre los pueblos.

Las dos partes mostraron el interés defortalecer los lazos políticos a través del intercambio regular de lasdelegaciones y contactos de alto nivel, así como potenciar la colaboraciónintergubernamental en materia de economía, cultura, ciencia-tecnología.

Para fortalecer la conectividad de lasdos economías, se comprometieron a dar prioridad a la cooperación eninfraestructura de transporte y turismo, al tiempo que amplían las conexionesen agricultura-silvicultura, telecomunicaciones y banca.

Las dos partes también fueron unánimesen tomar medidas para mejorar el entorno de inversión a fin de alentar a lasempresas de Vietnam y Myanmar a invertir en los mercados del otro.

Acordaron intensificar la inversión, lapromoción y la facilitación del comercio, con el fin de elevar la facturación comercialbilateral a mil millones de dólares lo antes posible.

Phu Trong afirmó que estimulará a lasempresas vietnamitas a invertir en áreas potenciales de Myanmar, como energía,telecomunicaciones e infraestructura.

A su vez, Hint Kyaw reconoció lacontribución de los proyectos de inversión de Vietnam al desarrollosocioeconómico de su país, y reiteró que creará las condiciones óptimas ygarantizará los intereses legítimas de las empresas vietnamitas que operan aquí.

Las dos partes también estuvieron deacuerdo en fomentar la cooperación en las tecnologías informáticas, lascomunicaciones y las telecomunicaciones.

Compartieron en la ocasión puntos devista sobre las cuestiones regionales de paz y seguridad de interés mutuo.

Reafirmaron el compromiso de fortalecerla cooperación binacional en seguridad y defensa a través del establecimientode un Diálogo de Política Defensiva y de un Grupo de Trabajo Conjunto entre losrespectivos ministerios, así como del perfeccionamiento de sus marcos legalesen la lucha contra la delincuencia.

Observaron con satisfacción la buenacoordinación de los dos países en los foros regionales e internacionales, incluyendola Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), las Naciones Unidas yel Movimiento de Países no Alineados.

También coincidieron en la gestión y eluso sostenible y eficiente de los recursos hídricos del río Mekong.

Asimismo, abogaron por el mantenimientode la paz, seguridad y estabilidad de la región, la solución de los desacuerdospor medios pacíficos, sin el uso de las fuerzas ni la amenaza de su empleo ysobre la base del Derecho Internacional, incluida la Convención de las NacionesUnidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

Reiteraron su apoyo a la aplicaciónplena y efectiva de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mardel Este y la pronta conclusión de un Código al respecto (COC). – VNA

VNA

Ver más

La presidenta del Frente de la Patria de Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai (Foto: VNA)

Líder de Frente de la Patria de Vietnam felicita al budismo Hoa Hao

La presidenta del Frente de la Patria de Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, envió una carta de felicitación a la Junta Ejecutiva Central de la Sangha Budista Hoa Hao por el 87 aniversario de su fundación. En el mensaje se destacaron los aportes de la comunidad en obras sociales y en las metas del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista.

El presidente del Grupo Interparlamentario de Amistad República Checa-Vietnam, Tomas Helebrant, y el embajador vietnamita, Duong Hoai Nam. (Foto: VNA)

Vietnam y la República Checa refuerzan su cooperación legislativa

El presidente del Grupo Interparlamentario de Amistad República Checa-Vietnam, Tomas Helebrant, y el embajador vietnamita, Duong Hoai Nam, se reunieron en Praga para fortalecer los lazos legislativos. Dialogaron sobre el intercambio de experiencias parlamentarias, el apoyo en foros internacionales y propuestas para reactivar acuerdos de mano de obra cualificada y exención de visados.

Vietnam designa a empresario belga como Cónsul Honorario en Amberes (Foto: VNA)

Vietnam designa a empresario belga como Cónsul Honorario en Amberes

La Embajada de Vietnam en Bélgica anunció el nombramiento del empresario belga Philip Yvonne J. Van Gestel como Cónsul Honorario de Vietnam en Amberes para un mandato de tres años. El embajador Nguyen Van Thao destacó el papel de la región de Flandes y el puerto de Amberes para fortalecer el comercio bilateral bajo el EVFTA.

Vietnam y Laos intensifican patrullajes bilaterales en la frontera común (Foto: VNA)

Vietnam y Laos intensifican patrullajes bilaterales en la frontera común

El Puesto de Guardafronteras de Huong Phung (Quang Tri, Vietnam) y las compañías 320 y 321 de Savannakhet (Laos) realizaron un patrullaje bilateral entre los hitos 593 y 598. Las fuerzas binacionales verificaron la línea limítrofe y reforzaron la coordinación contra el narcotráfico y el contrabando.

La portavoz de la Cancillería de Vietnam, Pham Thu Hang. (Foto: VNA)

Vietnam está dispuesto a apoyar a Venezuela tras el terremoto, afirma portavoz

La portavoz de la Cancillería de Vietnam, Pham Thu Hang, declaró la disposición de su país para asistir a Venezuela tras el devastador terremoto del 24 de junio. El mandatario To Lam envió condolencias a la presidenta interina Delcy Rodriguez Gomez, mientras se confirmaba la seguridad de los ciudadanos vietnamitas en la nación sudamericana.

Fuerzas fronterizas de Vietnam y China realizan un patrullaje conjunto

Fuerzas fronterizas de Vietnam y China realizan un patrullaje conjunto

La Estación de Guardia Fronteriza de Na Hinh (Lang Son, Vietnam) y la Compañía de Gestión Fronteriza de Pingxiang (Guangxi, China) ejecutaron un patrullaje conjunto entre los hitos n.º 1055 y n.º 1059. Ambos cuerpos acordaron optimizar los canales de comunicación y la lucha contra el contrabando para el período 2026.

El secretario general del Partido y presidente de Vietnam, To Lam, recibe al embajador de Palestina, Saadi Salama. (Foto: VNA)

Máximo dirigente vietnamita recibe al embajador palestino saliente

El secretario general del Partido y presidente de Vietnam, To Lam, despidió al embajador de Palestina, Saadi Salama, al concluir su misión diplomática en Hanói. El mandatario vietnamita reafirmó el respaldo de su nación a la solución de dos Estados en Oriente Medio.