Vietnam y Myanmar establecen Asociación Cooperativa Integral

Vietnam y Myanmar emitieron una declaración conjunta, en la cual acordaron establecer las relaciones de Asociación Cooperativa Integral.
Naypyidaw (VNA)- Vietnam yMyanmar emitieron una declaración conjunta, en la cual acordaron establecer lasrelaciones de Asociación Cooperativa Integral.
Vietnam y Myanmar establecen Asociación Cooperativa Integral ảnh 1El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y el presidente de Myanmar, Htin Kyaw (Fuente: VNA)


La declaración fue divulgada en ocasiónde la visita estatal del secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV),Nguyen Phu Trong, al país myanmeno, del 24 al 26 del mes presente.

Durante su estancia, el máximodirigente político de Vietnam sostuvo conversaciones con el presidente anfitrión,Htin Kyaw; mantuvo un encuentro cordial con la Asesora del Estado de Myanmar,Aung San Suu Kyi; se entrevistó con el presidente del Parlamento, Mahn WinKhaing Thann; y el comandante en jefe de las Fuerzas Armadas myanmenas, MinAung Hlaing.

En las reuniones, las partes compartieronla opinión de que la visita estatal a Myanmar del secretario general del PCVmarca un hito histórico en las relaciones binacionales.

Manifestaron su beneplácito ante labuena marcha de los lazos de amistad tradicional y la cooperación multifacéticaentre los dos países en los últimos años y acordaron seguir mejorando laefectividad de estos lazos mediante canales de Partidos, parlamentos, gobiernosy pueblos.

Sobre la base de los crecientes lazosbilaterales y los nuevos acontecimientos en la región y el mundo, convinieronestablecer una Asociación Cooperativa Integral entre Vietnam y Myanmar.

En concreto, estos nexos seránprofundizados en cinco sectores prioritarios: política, defensa-seguridad,economía, socio-cultural e intercambio entre los pueblos.

Las dos partes mostraron el interés defortalecer los lazos políticos a través del intercambio regular de lasdelegaciones y contactos de alto nivel, así como potenciar la colaboraciónintergubernamental en materia de economía, cultura, ciencia-tecnología.

Para fortalecer la conectividad de lasdos economías, se comprometieron a dar prioridad a la cooperación eninfraestructura de transporte y turismo, al tiempo que amplían las conexionesen agricultura-silvicultura, telecomunicaciones y banca.

Las dos partes también fueron unánimesen tomar medidas para mejorar el entorno de inversión a fin de alentar a lasempresas de Vietnam y Myanmar a invertir en los mercados del otro.

Acordaron intensificar la inversión, lapromoción y la facilitación del comercio, con el fin de elevar la facturación comercialbilateral a mil millones de dólares lo antes posible.

Phu Trong afirmó que estimulará a lasempresas vietnamitas a invertir en áreas potenciales de Myanmar, como energía,telecomunicaciones e infraestructura.

A su vez, Hint Kyaw reconoció lacontribución de los proyectos de inversión de Vietnam al desarrollosocioeconómico de su país, y reiteró que creará las condiciones óptimas ygarantizará los intereses legítimas de las empresas vietnamitas que operan aquí.

Las dos partes también estuvieron deacuerdo en fomentar la cooperación en las tecnologías informáticas, lascomunicaciones y las telecomunicaciones.

Compartieron en la ocasión puntos devista sobre las cuestiones regionales de paz y seguridad de interés mutuo.

Reafirmaron el compromiso de fortalecerla cooperación binacional en seguridad y defensa a través del establecimientode un Diálogo de Política Defensiva y de un Grupo de Trabajo Conjunto entre losrespectivos ministerios, así como del perfeccionamiento de sus marcos legalesen la lucha contra la delincuencia.

Observaron con satisfacción la buenacoordinación de los dos países en los foros regionales e internacionales, incluyendola Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), las Naciones Unidas yel Movimiento de Países no Alineados.

También coincidieron en la gestión y eluso sostenible y eficiente de los recursos hídricos del río Mekong.

Asimismo, abogaron por el mantenimientode la paz, seguridad y estabilidad de la región, la solución de los desacuerdospor medios pacíficos, sin el uso de las fuerzas ni la amenaza de su empleo ysobre la base del Derecho Internacional, incluida la Convención de las NacionesUnidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

Reiteraron su apoyo a la aplicaciónplena y efectiva de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mardel Este y la pronta conclusión de un Código al respecto (COC). – VNA

VNA

Ver más

Hanoi desarrolla estructura de clústeres urbanos multicapa, multinivel, multipolares y multicéntricos

Hanoi desarrolla estructura de clústeres urbanos multicapa, multinivel, multipolares y multicéntricos

El Gobierno emitió la Resolución n.º 158/NQ-CP, que promulga el Programa de Acción del Gobierno para la implementación de la Resolución n.º 02-NQ/TW del Buró Político, de fecha 17 de marzo de 2026, sobre la construcción y el desarrollo de Hanoi en la nueva era. El objetivo del Programa es construir y desarrollar la capital con las personas como centro, sujeto, objetivo y motor del desarrollo; la calidad de vida y la felicidad de la población como medida; y la innovación, la transformación verde, la transformación digital y el desarrollo de la economía circular como fuerza motriz central para promover un crecimiento rápido y sostenible y mejorar la competitividad de la capital de Hanói en la nueva era.

Participantes en la reunión. (Foto: VNA)

Vietnam comparte experiencias en operaciones de mantenimiento de paz en reunión de expertos de ADMM+

Vietnam compartió su experiencia y reafirmó su compromiso con las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (ONU) durante la reunión del Grupo de Trabajo de Expertos (GTE) sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en el marco de la 22.ª Reunión de Ministros de Defensa de la ASEAN-Plus (ADMM+), con especial énfasis en el impulso de la agenda Mujeres, Paz y Seguridad (MPS).

El embajador de Brasil en Vietnam, Marco Farani, recibe la Orden de la Amistad. (Foto: Cancillería)

Embajador de Brasil en Vietnam recibe la Orden de la Amistad

El embajador de Brasil en Vietnam, Marco Farani, fue condecorado con la Orden de la Amistad de Vietnam en reconocimiento a su gestión diplomática. Durante el acto de entrega, el viceministro de Relaciones Exteriores, Dang Hoang Giang, elogió el rol del diplomático para consolidar los intercambios de alto nivel y elevar los nexos bilaterales al estatus de Asociación Estratégica.