Aclara Cancillería de Vietnam asuntos de gran atención del público

La portavoz adjunta de la Cancillería de Vietnam Pham Thu Hang aclaró hoy algunos asuntos que acaparan especial atención del público, como la próxima visita al país de la vicepresidenta estadounidense, Kamala Harris, y las normas de ingreso para personas que hayan cumplido el ciclo de vacunación contra el COVID-19.
Aclara Cancillería de Vietnam asuntos de gran atención del público ảnh 1La vicepresidenta de EE.UU., Kamala Harris (Fuente: AFP)

Hanoi(VNA)- La portavoz adjunta de la Cancillería de Vietnam Pham Thu Hang aclaróhoy algunos asuntos que acaparan especial atención del público, como la próximavisita al país de la vicepresidenta estadounidense, Kamala Harris, y las normasde ingreso para personas que hayan cumplido el ciclo de vacunación contra elCOVID-19.

En una rueda deprensa en línea del Ministerio de Relaciones Exteriores, Thu Hang subrayó quelos órganos relevantes de Vietnam y Estados Unidos se empeñan hoy en organizarel programa del viaje de Harris.

Reiteró que lasvisitas de altos dirigentes y el intercambio de delegaciones de distintosniveles entre ambos países tienen como objetivo profundizar aún más laasociación integral bilateral, en beneficio de ambos pueblos y por la paz,estabilidad, cooperación y desarrollo en la región y el mundo.

Al referirse aun mensaje enviado por la Asociación Estadounidense de Ropa y Calzado (AAFA)al primer ministro Pham Minh Chinh para patentizar su apoyo al combate contrala pandemia en Vietnam, la vocera adjunta de la Cancillería ratificó que supaís da la bienvenida y aprecia todas las asistencias de las naciones y sociosen esa lucha.

En ese sentido,expresó el deseo de que los otros estados y organizaciones internacionalescontinúen compartiendo informaciones, tecnologías, recursos financieros ymédicos, así como vacunas, en pos de frenar pronto el mal.

Vietnam, por suparte, también presta atención a la cooperación al respecto y la contribución alos esfuerzos de la comunidad internacional en las labores concernientes,aseveró.

Al abordar lasnormas acerca del ingreso a Vietnam de las personas que cumplen el ciclo de vacunacióncontra el COVID-19, la diplomática informó que el Ministerio de Salud del paísindochino emitió el pasado 4 de agosto regulaciones sobre la cuarentenaaplicadas a los interesados en viajar a la nación que reciban suficientes dosiso se hayan recuperado de la enfermedad.

Según lasnormas, las personas que den negativo en la prueba del virus SARS-CoV-2, hayancumplido el ciclo de vacunación o sido infectados con el coronavirus perotengan certificado de recuperación, serán sometidas a la cuarentenacentralizada por una semana y al monitoreo de salud durante los próximos sietedías.

Añadió que laCancillería y las carteras de Salud y de Información y Comunicación se empeñanhoy en establecer criterios y mecanismos referentes al reconocimiento y el usoen Vietnam de certificados y pasaportes de vacunación de estados extranjeros,para facilitar la entrada en el país, teniendo en cuenta la situación epidémicay las leyes nacionales internacionales.

Según Thu Hang, se emitió una guía provisional sobre la verificación yreconocimiento de certificados de vacunación y de recuperación de extranjeros de44 países y territorios, aprobados por vía diplomática.

La lista depaíses y territorios al respecto se actualiza constantemente en el portal digitalsobre el trabajo consular del Ministerio de Relaciones Exteriores, en el enlacelansuvietnam.gov.vn./.

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).