Aclaran información relacionada con proyecto ferroviario urbano en Hanoi

El 95 por ciento del valor del contrato de la construcción del ferrocarril urbano Cat Linh-Ha Dong se pagará cuando se complete el proyecto, dijo el viceministro de Transporte, Nguyen Ngoc Dong, en la conferencia de prensa regular del gobierno, efectuada hoy en Hanoi.
Hanoi, 02 jun (VNA) - El 95 por ciento del valor delcontrato de la construcción del ferrocarril urbano Cat Linh-Ha Dong se pagará cuandose complete el proyecto, dijo el viceministro de Transporte, Nguyen Ngoc Dong,en la conferencia de prensa regular del gobierno, efectuada hoy en Hanoi.
Aclaran información relacionada con proyecto ferroviario urbano en Hanoi ảnh 1Foto de ilustración (Fuente:VNA)


El subtitular respondió a una pregunta sobre laresponsabilidad del Ministerio de Transporte en el proyecto, especialmente antela demanda del contratista chino de que se deba pagar 50 millones de dólares parala operación de toda la línea.

Ngoc Dong dijo que el pago debe hacerse de acuerdo con elcontrato firmado, y señaló que el 95 por ciento del valor del contrato sepagará cuando se complete el proyecto y el cinco por ciento restantes se conservaránpara el mantenimiento de la obra como lo hacen en otros proyectos de inversión.

Señaló que la Junta de Gestión Ferroviaria del Ministeriode Transporte, el inversionista del proyecto, se encarga de realizar el pago, yagregó que ha pagado el 80 por ciento del valor del contrato de acuerdo con lacarga de trabajo terminada y el contrato.

Mientras tanto, esta cartera es responsable de dirigir laJunta de Gestión Ferroviaria para trabajar con el contratista y movilizarrecursos para la implementación del proyecto, explicó.

De acuerdo con el viceministro, se está haciendoesfuerzos para, junto con las agencias relevantes, completar el proyecto,evaluar su seguridad y poner la línea en funcionamiento.

A pesar de que se completó el 99 por ciento de la cargade trabajo, las operaciones comerciales del proyecto han experimentadomúltiples contratiempos y se han retrasado ocho veces desde que comenzó laconstrucción en 2011.

La línea ferroviaria de 13,5 km de longitud, desde CatLinh en el distrito de Ba Dinh, hasta el distrito de Ha Dong de Hanoi, tiene uncapital de inversión total de aproximadamente 886 millones de dólares despuésde varios ajustes./.
VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.