Alertan cuentas falsas del Frente de la Patria a favor de afectados del tifón Yagi

El Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam (FPV) recomendó a las organizaciones, empresas e individuos dentro y fuera del país que hagan contacto directo a la oficina del FPV y sus filiales en 63 provincias y ciudades para tener información exacta antes de realizar la transferencia de dinero a favor de los afectados por el supertifón Yagi.

Una página que intenta usar el nombre del Frente de la Patria de Vietnam para movilizar apoyo de organizaciones e individuos.
Una página que intenta usar el nombre del Frente de la Patria de Vietnam para movilizar apoyo de organizaciones e individuos.

Hanoi (VNA)- El Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam (FPV) recomendó a las organizaciones, empresas e individuos dentro y fuera del país que hagan contacto directo a la oficina del FPV y sus filiales en 63 provincias y ciudades para tener información exacta antes de realizar la transferencia de dinero a favor de los afectados por el supertifón Yagi.

La información fue dada porque en las redes sociales, muchos sitios web y páginas de información intentan usar el nombre FPV para movilizar y pedir el apoyo de agencias, empresas, organización e individuos.

El FPV afirmó que esos son sitios web no oficiales del Comité Central para la Campaña de Socorro, por lo que la cantidad de apoyo no estará controlada y no se utilizará para el propósito previsto.

Las donaciones deben enviarse a las siguientes cuentas:

I. Cuenta en VND en la Tesorería del Estado
Nombre de la cuenta: Van phong Uy ban Trung uong Mat tran To quoc Vietnam Número de cuenta: 3713.0.1058784.00000
Código de unidad: 1058784
En la Bolsa de la Tesorería del Estado

II. Cuentas bancarias
1. Banco de Industria y Comercio de Vietnam (VietinBank)
1.1. Cuenta en VND
Nombre de la cuenta: Ban Van dong cuu tro Trung uong
Número de cuenta: CT1111
En la sucursal de VietinBank en Hanoi
1.2. Cuenta en USD
Nombre de la cuenta: Ban Van dong cuu tro Trung uong
Número de cuenta: 110630051111
En la sucursal de Hanoi del VietinBank

2. Banco del Comercio Exterior de Vietnam (Vietcombank)
2.1.Cuenta en VND
Nombre de la cuenta: Mat tran To quoc Viet Nam - Ban Van dong cuu tro Trung uong
Número de cuenta: 0011.00.1932418
En la Bolsa de Vietcombank
2.2.Cuenta en USD
Nombre de la cuenta: Mat tran To quoc Viet Nam - Ban Van dong cuu tro Trung uong
Número de cuenta: 001.1.37.193253.8
Código SW: BFTVVNVX
3. Banco de Inversión y Desarrollo de Vietnam (BIDV)
Nombre de cuenta: Uy ban Trung uong Mat tran To quoc Viet Nam
Número de cuenta: 1200979797
En la sucursal 1 del centro de transacciones - BIDV

Mientras tanto, las donaciones en efectivo deben enviarse al Departamento de Planificación y Finanzas (Oficinas 109 y 111), Oficina del Comité Central de la VFF, calle Trang Thi # 46, Hanoi./.

VNA

Ver más

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, entrega la decisión de nombrar a Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio. (Fuente: VNA)

Nombran a ministro interino de Industria y Comercio de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una conferencia para anunciar y entregar la decisión de nombrar al presidente del Consejo de Miembros del Grupo Nacional de Industria y Energía de Vietnam (Petrovietnam), Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio.

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Manteniendo vivo el espíritu de que “nuestro ejército surge del pueblo y lucha por el pueblo”, a lo largo de 81 años la estrecha relación entre el Ejército Popular de Vietnam y el pueblo ha sido siempre la fuente de su fortaleza y el pilar que le ha permitido superar todos los desafíos y cumplir con excelencia la misión de defender la Patria.